“in high spirits”的英文短语意为“情绪高涨、兴高采烈、精神饱满”。中文翻译“情绪高昂”在语义上与原文完全匹配。“情绪高昂”表达的是因积极心情而表现出的高昂状态,与“in high spirits”描述的情感状态一致。例如:“After winning the game, the team was in high spirits”(比赛胜利后,队员们情绪高昂)。
“In high spirits”是一个英语习语,用于描述某人情绪高涨、心情愉悦或充满活力的状态。其复数形式“spirits”强调多种积极情绪或精神状态的叠加,而非单一情感的表达。以下从不同角度展开分析:一、短语的构成与来源“In high spirits”源于早期英语中对“spirit”一词的隐喻使用。“Spirit”...
in high spirits是什么意思 相关知识点: 试题来源: 解析 in high spirits兴高采烈;起劲;心情欢畅;带劲 [例句]Employees at the chinese pc maker are in high spirits because business is good.由于业务发展良好,这家中国个人电脑(pc)制造商的员工们显得兴高采烈。
其实啊,“spirit”这个词在这里表示的是“情绪、心情”的意思。但是,当我们说“in high spirits”时,它并不是一个单数形式,而是把“spirits”当作了一个不可数名词的集合概念,用来形容一个人非常高兴、情绪饱满的状态。 想象一下,如果只有一个“spirit”在那里高高地飘着,是不是感觉有点孤单呀?但是有了“s”,...
in high spirit 和 in high spirits 在表达情绪时有细微差别。in high spirit 表示情绪高涨,通常用于描述个体当前的精神状态。例如:“But she is already in high spirit now. 不过已经挺有精神的了。”这里强调的是她当前的情绪状态。而 in high spirits 则更多用于描述持续的情绪高涨。例如:“He...
相关知识点: 试题来源: 解析 C。“in high spirits”表示“情绪高涨,兴高采烈”,也就是非常高兴的意思。A 选项“very angry”是非常生气;B 选项“very sad”是非常伤心;D 选项“very tired”是非常累。题干中说看到他的时候,他情绪很高,所以答案是 C。反馈 收藏 ...
The children were in high spirits after winning the game. “in high spirits” means ___. A. very sad B. very angry C. very happy D. very surprised 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“in high spirits”表示兴高采烈,即 very happy。A 选项 very sad 是非常悲伤。B 选项 very angry 是非常...
“In high spirits”是一个常用的短语,用来形容人情绪高涨、充满活力的状态。可以理解为“神采飞扬,精神抖擞,精神十足”。这句话经常用来表达对朋友、家人或同学的祝福,希望他们在生活的各个领域都能保持积极向上的心态。我们每个人在生活的不同阶段,都会遇到各种各样的挑战和困难。保持积极乐观的态度...
in high spirits 美 英 na.兴高采烈 英汉 英英 na. 1. 情绪极好,兴高采烈,兴致勃勃 例句 释义: 全部,兴高采烈 更多例句筛选 1. Christmasdayitself was afinedayandeveryonewasinhighspirits,givingpresentsandlaughingjoyfully. 圣诞节当天天气良好,每个人都精神奕奕,互相餽赠礼物,谈笑风生。