综上所述,在描述“Chinese New Year”时,应根据具体的语境和需要来选择使用“in”还是“on”。如果是指代春节这一天或具体的庆祝活动,应使用“on”;如果是描述整个春节期间或泛指春节这一节日,则应使用“in”。通过理解介词的基本用法、中国新年的时间表达习惯以及具体日期...
在谈论像“Chinese New Year”(中国新年)这样的具体节日时,我们通常使用介词“on”来表示具体的某一天或某一天的某个时间段。所以,正确的表达是“on Chinese New Year”。 这里,“on”用于指代节日发生的具体日期,而“in”则更多用于表示在较长时间段内,比如“in January”(在一月)或“in the summer”(在夏天...
考查时间介词的用法.ChineseNewYear意思是"春节",表示在春节期间应该用介词at,in 多用于上午、中午、下午之前,on用于表示具体的某一天.故选:C.【思路点拨】在春节的时候你将要干什么?【解题思路】in后边加年,月.on后边加星期或者几月几号.at后边加时间点....
百度试题 结果1 结果2 题目chinese new year前面用in、on、at还是其他 相关知识点: 试题来源: 解析 on 结果一 题目 chinese new year前面用in、on、at还是其他 答案 on相关推荐 1chinese new year前面用in、on、at还是其他 反馈 收藏
Chinese new year前加介词,前面加的是at还是in?Christmas前面是加at吗? 答案 你这个提问比较模糊,而且这个如果是指“中国新年”存在错误吧!China 才对如果指具体的某天,就是指新年这天,前面的介词应该是on 如果是泛指,就是名词词组,前面的介词就是theChristmas 同理 ,指圣诞节这天,也是用on ...相关推荐 1Chines...
相似问题 填in on at___Chinese new year day on New Year's Day还是in New Year's Day Chinese New Year 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 二维码 回顶部©2021 作业帮 联系方式:service@zuoyebang.com 作业帮协议...
___ Chinese New Year's Eve,we're going to have a big dinner.( )AtB. OnC. In
during the festival / during Chinese New Year 因为中国年好长的 和圣诞一样 不是在一天里的 。
用on,因为这里指的是具体的某天,也就是指新年这一天,那么前面的介词应该是on。on chinese new year意思为在中国新年的这天。例如:1、On Chinese New Year's Eve all family members enjoy a big, delicious meal.在中国的除夕之夜,所有家庭成员一起享用美味的大餐。2、Everyone eis busy on ...
根据汉语句子"在中国,人们也把春节称为中国新年。"可知,英语句子中需分别补充"中国,也称为,中国新年"。根据句意可知,时态为一般现在时,表示习惯性的行为。中国可译为:China;people做主语,是复数名词,故也称为可译为:also call;中国新年可译为:Chinese New Year。故答案为:China,also call,Chinese New Year。