I was wondering if 和 I am wondering if 都是表示 我想知道是否.不知是否 使用过去式was的语气更加委婉,更加客气 因为was是过去式,表示这个疑惑很久了, 而进行时am表示是突然起意的疑惑 所以在书信里礼貌地表示“不知是否”,应该使用 I was wondering if 例句:一, I was wondering if 1, I ...
i was wondering if的用法 'Iwaswonderingif'是一个常用的英语表达方式,通常用于询问或请求。它的意思是“我在想,如果……会怎样?”或“我在想,是否可能……?”。 例如: - I was wondering if you could lend me some money.(我在想,你能借我一些钱吗?) - I was wondering if there's any ...
解析 I wonder if 我怀疑(现在怀疑)I was wondering if 我怀疑(过去怀疑)中文的意思体现不出两样,但时态不同,后接都是宾语从句,注意从句的时态要与主句一致结果一 题目 英语语法I wonder if和I was wondering if.在接句子上或者用法上有什么不同 答案 I wonder if 我怀疑(现在怀疑)I was wondering if 我...
英译中。I'm wondering if you’d like to come and discuss the new plan in my office. A. 我想
I was wondering if...用过去进行时表示刚才我正在想是否能做某事。突出这件事是我慎重考虑的前提下才开口的,并希望得到别人的答复或帮助 比如: (1)--I was wondering if I could use your cell phone. 不知道我能否用一下你的手机 --You bet. Go ahead. 当然可以,拿去用吧! You bet=Of course=sure...
【核心短语/词汇】be able to do sth.: 能够做某事【翻译】我想知道你是否能参加明晚的会议。【解析】根据题干要求,本题需要表达“我想知道你是否能参加明晚的会议”这一语义。if在这里的意思是“是否”,引导宾语从句,主句是现在进行时,从句用一般将来时:will+动词原形。因此本题答案是“will be”。
if此处译为是否。go to a concert去听音乐会。A我愿意,吉姆,真的,但是我不能。我正在与一位朋友会面。符合语境,且A是委婉拒绝。B是的,我愿意买它。跟题干内容不符。C哦,我很高兴听到那个消息。没有正面回答问题,即没有表明自己是愿意还是不愿意去听音乐会。D不,不太好。不符合西方人的说话习惯,因为他们...
aDo you have the number for the boss of Aeotos? He is your friend. 您是否有数字为Aeotos上司? 他是您的朋友。[translate] ageneral counsel 总顾问[translate] aintrogenic regions introgenic地区[translate] aI am wondering if 我是否想知道[translate]...
Yep.I'm wondering if you will give all yourself to me when I need you. 是的。 我在想我需要你的时候你会不会把全部的你托付给我。 û收藏 转发 1 ñ5 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候......