William Carlos Williams, 1883 - 1963 I have eaten the plums that were in the icebox and which ...
我的草莓没有放进冰箱,所以我不知道它甜不甜 This is just to say by:William Carlos Williams I have eaten / the plums / that were in / the icebox / and which / you were probably / saving / for breakfast / forgive me / they were delicious / so sweet / so cold.很多年以前,流行的这...
I have eaten the plums that were in the icebox and which you were probably saving for breakfast Forgive me they were delicious so sweet and so cold 《这就是要说的》 我已经吃了 那些李子 在 冰箱里的李子 而且 可能是你 准备 当早餐的 原谅我 他们是如此美味 如此甘甜 如此冰凉 About the Poem ...
Tokyo Decadencecould be a depressing read with all these drifters, hoodlums, prostitutes, drug addicts and women on the verge of a nervous breakdown or beyond; the fact that Ryu Murakami was hailed by some media as an author in the mould of Bret Easton Ellis or Chuck Palahniuk seemed to s...
in Carl Schurz park I soak up rain spray and a river smell Puerto Ricans with push chairs walk warm-hearted French bulldogs two grey pigeons are peering from the rusty railings in the whirlpool pits of East River come here more than a century ago ...
I have eaten 冰箱 the plums 中的 that were in 桃子 the icebox 那也许 and which 是你 you were probably 为早餐 saving 留下来的 for breakfast 原谅我 Forgive me 它们很可口 they were delicious 又甜 so sweet 又凉 and so cold 我站在高处 ...