热水≠hot water 其实在英语中,hot water指的是滚烫的水,也就是刚刚煮沸的100℃开水。假如你的外国朋友不舒服,你用hot water来表示让对方多喝热水,你们友谊的小船可能说翻就翻了。在生活中老外还会用它暗喻“处于麻烦中,陷入了困境”。我们常说的“水深火热”,可以用“be in hot water”表达。吉米老师不...
[translate] a朋友可以安慰你,当你伤心的时候 The friend may comfort you, when you are sad [translate] a热水不热 Hot water not hot [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
“冰水”的英语表达是:iced water,口语中常说成ice water,也就是加冰块的水。例句:Mom often told me not to drink iced water in dog days.妈妈经常告诉我三伏天不要喝冰水。 白开水 很多欧美国家的自来水都是可以直接饮用的,所以大家都是直接喝...
但如果看到in hot water,这可不是“在热水中”,它是“有麻烦、陷于困境”的意思。可以想象一下自己已经在泡澡或者泡脚了,但是发现水太热了,已经泡上了又不好去拿凉水,此时就陷入了困境,所以in hot water就是有麻烦,身处困境。The company has already been in hot water over high prices this year. ...
“淡水”的英语表达是:Fresh water 例如: Salt water is more buoyant than fresh water. 盐水比淡水浮力大。 “冰水”英语怎么说? “冰水”的英语表达是:Iced water 口语中常说成Ice water 也就是加冰块的水 例句: Ice water is very cold water served as...
be hot on sb's track/trail英释: to be very close to catching or finding someone快要抓住(某人);快要找到(某人)例:The burglar ran away, with the police hot on his trail.窃贼逃跑了,警察紧追不舍。be/get in hot water释义:陷入困境,惹上麻烦,水深火热例:Whenever you are in hot ...
not so hot 不怎么样;不是很好;不太健康;不如别人认为的好 not so hot at sth 在某方面较差或平庸 piping hot 滚烫的 hot issue 热门话题 hot favourite 夺冠的大热门,最可能获胜者 be hot on sth 非常注重 hot temper 脾气暴躁的,易怒的 be in hot water 陷入困境;惹上麻烦 ...
to be very close to catching or finding someone 快要抓住(某人);快要找到(某人) 例: The burglar ran away, with the policehot on his trail. 窃贼逃跑了,警察紧追不舍。 be/get in hot water 释义:陷入困境,惹上麻烦,水深火热 例: Whenever youare in hot water, we have been the one to get...
“冰水”的英语表达是:iced water,口语中常说成ice water,也就是加冰块的水。 例句: Mom often told me not to drink iced water in dog days. 妈妈经常告诉我三伏天不要喝冰水。 白开水 很多欧美国家的自来水都是可以直接饮用的,所以大家都是直接喝冷水,很少有烧开水这个过程。
The water is very hot. ( )A.OKB.Excuse meC.Be careful 答案 【答案】C【解析】【详解】句意为“___。水非常烫。”既然水烫,需要让对方小心点。A. OK好的;B. Excuse me打扰一下;C. Be careful小心点;故选C。 结果二 题目 )2.. The water is very hot. A. OKB. Excuse meC. Be ca...