其实在英语中,hot water指的是滚烫的水,也就是刚刚煮沸的100℃开水。 假如你的外国朋友不舒服,你用hot water来表示让对方多喝热水,你们友谊的小船可能说翻就翻了。 在生活中老外还会用它暗喻“处于麻烦中,陷入了困境”。我们常说的“水深火热”,可以...
not so hot 不怎么样;不是很好;不太健康;不如别人认为的好 not so hot at sth 在某方面较差或平庸 piping hot 滚烫的 hot issue 热门话题 hot favourite 夺冠的大热门,最可能获胜者 be hot on sth 非常注重 hot temper 脾气暴躁的,易...
not so hot 不怎么样;不是很好;不太健康;不如别人认为的好 not so hot at sth 在某方面较差或平庸 piping hot 滚烫的 hot issue 热门话题 hot favourite 夺冠的大热门,最可能获胜者 be hot on sth 非常注重 hot temper 脾气暴躁的,易怒的 be in hot water 陷入困境;惹上麻烦 hot air 空话,大话 hot u...
be/get in hot water释义:陷入困境,惹上麻烦,水深火热例:Whenever you are in hot water, we have been the one to get you out of it.每次你有麻烦,总是我们来帮你解决。The authorities were in hot water.政府陷入了窘境。go/sell like hot cakes英释: to be bought quickly and in large numb...
The weather today is not as hot as yesterday, but it's ___. A. more sunny B. sunny C. sunnier D. much sunny 相关知识点: 试题来源: 解析 C。天气冷热比较后,又提到晴朗程度。“sunny”的比较级是“sunnier”,A 选项“more sunny”表述错误,B 选项是原级,D 选项“much sunny”错误。反...
百度试题 结果1 题目The water is hot. The water is not ___. A. cold B. deep 相关知识点: 试题来源: 解析 A。“hot”表示热的,“cold”表示冷的,是反义词。“deep”表示深的,与“hot”不是反义词。反馈 收藏
not so hot这个表达还是很口语化的,它有两层含义,一是表示身体“不太好,不太舒服”,一般用于回答类似于“How are you feeling? ”的提问;二是表示“not very good,或不如人们想象得那么好”。 综合来看,是指某事或某人不是很好、不是很出色或不那么令人满意。它通常用于口语和非正式场合,用来表达对...
题目The water is hot. It's not ___. A. cold B. cool C. warm D. lukewarm 相关知识点: 试题来源: 解析 A。hot 热的,cold 冷的,是反义词。cool 凉爽的;warm 温暖的;lukewarm 微温的,这三个选项与 hot 不是反义关系。反馈 收藏
首先,了解“not so hot”的背后含义非常重要。在英语中,这个短语常用于形容某事物并不如预期的那么好,或者在某种程度上表现欠佳。例如,若我们说:“That burger wasn’t so hot, but their soup was delicious!”这句话意味着汉堡不太好,但汤非常美味。这种表达不仅准确,还展现了说话者的主观感受,让听者能够明...
aDo not immerse the shaver in water.[translate] aBe careful with hot water.Always check if the water is not too hot,to avoid burning your hands. 小心与热水。总检查水是否不是太热的,避免烧您的手。[translate]