翻译结果:“hit the road jack”翻译为中文是“哪凉快哪待着去,走开”。 应用场景:这个表达通常用于非正式场合,特别是当某人想要另一个人离开或不要打扰他们时。它带有一种轻松或幽默的语气,但也可能表示不满或厌烦。 造句例句: 英文:I'm trying to get some work done her...
网络负心的杰克;滚蛋吧;踢到铁板 网络释义
Hit the road jack 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Hit the road jack 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 该道打杰克 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 击中路起重器 相关内容 a比起……宁愿…… Comparison ...Rather ... [translate] a她的毕业论文没有选择她所擅长的公司法、...
表示离开、走开、离开某个地方的意思。“HittheroadJack”是一句英语习语,通常用于表示离开、走开、离开某个地方的意思。这个习语源于20世纪50年代的一首流行歌曲《HittheRoadJack》,歌词中的“Hittheroad”意思是离开,而“Jack”是一个虚构的名字,用于代表任何需要离开的人。《HitTheRoad,Jack》是Ray...
《Hit the Road Jack 》是一首由节奏布鲁斯歌手珀西·梅菲尔德创作并由雷·查尔斯录制的歌曲。歌曲发行时间:1961年8月,这首歌在 1961 年成为美国排名第一的歌曲,并获得了格莱美最佳节奏和蓝调录音奖,成为查尔斯的标志性歌曲之一。这首歌在 1995 年的电影《Grumpier Old Men.脾气暴躁的老男人》 中播放。
Hit the road Jack and don't you come back上路吧 杰克 不要再回来 no more, no more, no more, no more再也不 Hit the road Jack and don't you come back no more永远不要回来 (Oh,baby Don't you make me leave)噢 宝贝 不要让我离开 Hit the road Jack and don't you come back上路吧...
(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.)上路吧 杰克 不要再回来 再也不 (Hit the road Jack and don't you come back no more.)永远不要回来 What you say?你说什么? (Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no ...
歌曲:Hit The Road Jack 歌手:Big Youth 专辑: Import 《Hit The Road Jack》中文歌词:杰克上路,你不回来,没有更多的,没有更多的,没有更多的,没有更多的。上路杰克不要你不再回来。你说什么?杰克上路,你不回来,没有更多的,没有更多的,没有更多的,没有更多的。上路杰克不要你不再...