试题来源: 解析 C。“hit the nail on the head”表示“说得完全正确”。选项 C“be exactly right”(完全正确)符合。选项 A“be completely wrong”(完全错误)相反;选项 B“be partly right”(部分正确)不符;选项 D“be a little bit off”(有点偏差)也不对。
B。“hit the nail on the head”表示说中要害,猜得准,B 选项“guessed correctly”意思是猜对了,二者是同义替换。A 选项“made a mistake”表示犯错,与“hit the nail on the head”相反。C 选项“did nothing”表示什么都没做,与“hit the nail on the head”无关。D 选项“was late”表示迟到,与“...
They “hit the nail on the head” with their solution. What does this phrase indicate? A. 敲钉子 B. 正中要害 C. 遇到困难 D. 开始行动 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“hit the nail on the head”这个习语意思是“正中要害”,表示找到了准确的解决方法或做出了精准的判断。
Hit the nail on the head. 一针见血,说到点子上了。 This brings me back down to earth. 这让我回到现实。 It’s enough to affect your life. 它足以影 - 英语苗苗双语博主于20240423发布在抖音,已经收获了35个喜欢,来抖音,记录美好生活!
hurt someone C. make a mistake D. be late 相关知识点: 试题来源: 解析 A。“Hit the nail on the head”意思是做得完美;正中要害,B 选项“hurt someone”是伤害某人;C 选项“make a mistake”是犯错;D 选项“be late”是迟到。这个习语形象地表示准确无误地达成目标。反馈 收藏 ...
“Hit the nail on the head” means to ___. A. 击中头上的钉子 B. 说得中肯,一针见血 C. 把钉子钉在头上 D. 对钉子进行打击 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这个习语表示说话或做事准确、恰当,“说得中肯,一针见血”。A 选项是字面意思;C 选项不符合习语含义;D 选项也是对字面的简单理解,没...
A. Miss the nail completely. B. Hit the wrong nail. C. Do or say something exactly right. D. Don't touch the nail. 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“Hit the nail on the head”表示“做得或说得完全正确”。选项 A“完全错过钉子”、选项 B“打错钉子”和选项 D“不要碰钉子”都不是...
be completely wrong C. get something exactly right D. be confused 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“Hit the nail on the head.”意思是完全正确。选项 A“miss the point completely”是完全错过要点;选项 B“be completely wrong”是完全错误;选项 D“be confused”是困惑。反馈 收藏 ...
You are having a great time D. You are very tired 相关知识点: 试题来源: 解析 B。本题考查俚语的理解。选项 A 意为“你很幸运”;选项 B 意为“你完全正确”,“You hit the nail on the head”就是指说得完全正确;选项 C 意为“你玩得很开心”;选项 D 意为“你很累”。反馈 收藏 ...
The idiom "hit the nail on the head" means ___. A. be completely wrong B. be exactly right C. be somewhat accurate D. be vaguely correct 相关知识点: 试题来源: 解析 B。中文解析:“hit the nail on the head”这个习语的意思是“完全正确、恰到好处”,所以答案是 B。