Hit the nail on the head”是一个英语习语,字面意思是“把钉子砸在头上”,这个习语用来比喻“说到点子上,抓中要害,说到关键之处”。 这个习语的来源可以追溯到古罗马时期,当时人们使用锤子将钉子砸进木头里。如果一个人能够准确地用锤...
方始育习如安提方始育习如安提She hit the nail on the head. “hit the nail on the head” means ___.方始
hurt someone C. make a mistake D. be late 相关知识点: 试题来源: 解析 A。“Hit the nail on the head”意思是做得完美;正中要害,B 选项“hurt someone”是伤害某人;C 选项“make a mistake”是犯错;D 选项“be late”是迟到。这个习语形象地表示准确无误地达成目标。反馈 收藏 ...
我们今天要学习的俚语表达是:Hit the nail on the head 一针见血 Hit the nail on the head. 有人认为从字面上的含义来理解就是“用钉子刺在头上”。其实不然,这里的“head”指的是钉子的头,只有用锤子准确且有力的敲击钉子头才能使钉子牢固的固...
在现代英语中,“Hit the nail on the head”通常用于形容某人对某个问题的看法或评论非常准确、切中要害。当一个人在讨论或争论中说到关键之处,或者非常准确地解决了问题,就可以说他“hit the nail on the head”。 这个习语通常用于口语中,是一种表达赞同或赞扬的说法。它也可以用于形容某人在辩论、演讲或写...
hit the nail on the head不要从字面翻译,因为没有人会在脑袋上去钉钉子,事实上,这个用语的真正意思是:一针见血;切中问题要害。英语释义:to do exactly the right thing; to do something in the most effective and efficient way.例如:You're exactly right-you really hit the nail on the head!你...
“Hit the nail on the head.” What's the meaning? A. Miss the nail completely. B. Hit something else instead of the nail. C. Do or say something exactly right. D. Use a big hammer. 相关知识点: 试题来源: 解析 C。解析:这个习语表示做或说得完全正确。选项 C 符合;选项 A“完全...
解析 B。“hit the nail on the head”表示做得对。选项 A“do something wrong”是做错事;选项 C“do something quickly”是快速做事;选项 D“do something slowly”是慢慢做事。只有选项 B 符合“hit the nail on the head”的意思。反馈 收藏
hit the nail (right) on the head一针见血解释Literally, to strike a nail on its head (the flat, circular end).从字面上看,就是在钉子的头部(扁平、圆形的一端)锤敲。To be precisely correct or accurate.精确地正确或准确例句You really...
A: Wow, you hit the nail on the head. How did you know? 哇,回答正确。你怎么知道的? B: A little bird told me. 有人告诉我的。 a little bird told me: 有人告诉我;根据小道消息 在不想透露消息来源时就可以使用。 【今日...