试题来源: 解析 【答案】saying【核心词汇/短语】cake: 蛋糕【翻译】正如谚语所说:“你不能既吃蛋糕又不吃”。【解析】根据语境, 这里用到名词saying表示谚语, 空格后面goes用的是动词的第三人称单数形式, 故saying在这里作单数, 故答案为saying。 反馈 收藏
英语谚语 "You cannot have your cake and eat it" 直译为“你不能既保留蛋糕又吃掉它”,核心含义是“两种互斥的好处无法同时兼得”。 1. **有得就有失,万事难两全**:强调得与失的必然共存,更偏向“得失相伴”的普适道理,但未直接指向“同一事物的两种对立需求无法共存”的语境。 2. **鱼与熊掌不可兼...
have在这里是“吃”的意思 eat在这里也是“吃”的意思 一块蛋糕你不能吃两次 表达你没法二者兼得 例句 --I'd like to take part in English club but basketball club is great too. 我想参加英语社,但是篮球社也不错。 -- You can't...
【小牛语】have your cake and eat it too的意思是“to have or do two good things at the same time that are impossible to have or do at the same time”,即“两者兼得”。一块蛋糕你不会吃两次的。如果能吃两次,不...
每周一句中英文“神同步”的谚语,今天是“鱼和熊掌不可兼得”。【谚语】You can't have your cake and eat it.鱼和熊掌不可兼得。【英语解析】you can't have your cake and eat it (too) 字面意思“你不能既想拥有蛋糕又想吃掉它”,表示“鱼和熊掌不可兼得”英语解释为you cannot have or do two ...
百度试题 结果1 题目As the ___(say) goes, "You cannot have your cake and eat it."相关知识点: 试题来源: 解析 saying 该题考查固定短语 "As the saying goes",意为“俗话说得好”或“常言道”。因此,空白处应填入 "saying"。反馈 收藏
鱼与熊掌不可兼得分析英文谚语"You can't have your cake and eat it too.",其核心矛盾在于"保留蛋糕"和"吃掉蛋糕"无法共存。结合中文文化语境,需找出逻辑对等的谚语。"鱼与熊掌不可兼得"出自《孟子》,比喻两者利益冲突时需取舍,与英文谚语均强调"无法同时满足矛盾条件"的核心含义。其他类似表达如"有得必有失...
Have Your Cake and Eat ItRobin ShieldsOilfield Technology
have your cake and eat it在句中的用法 "Have your cake and eat it" 是一个常用的英语短语,意思是“在享受某事物的同时,也得到它带来的好处”。这个短语通常用于描述一个人或事物在获得某种利益或享受的同时,也能从中获得其他的好处或利益。在句子中的用法,这个短语通常用于描述一种理想的状态或目标,例如...
I said, "You can't have your cake and eat it." We use this phrase in English to mean that you can't have something both ways. 冷静。我说You can't have your cake and eat it,在英语中我们用这个短语来表示你不能同时拥有两样东西。 Oh. So you mean I can't spend my money and ...