完全是两种语法手段表达同一语义造成的巧合,于是造成了 God bless you. 是 God may bless you. 省略...
“god bless you”翻译为中文是:“上帝保佑你”。 应用场景: 这句话通常在祝福或告别的场合使用,表达对他人的美好祝愿。 造句例句: 英文:When I left for college, my grandmother said, 'God bless you, my dear.' 中文:当我离开去上大学时,我的祖母说:“上帝保佑你,亲爱的。...
God bless you是一个常见的祝愿语,源自西方文化,表示对他人的好意和祈祷。当我们说"God bless you"时,通常是在别人打喷嚏或咳嗽后,作为一种祝福他们健康的习俗。这句话可以翻译为“上帝保佑你”,传达出希望对方平安无事的美好祝愿。在实际交流中,"God bless you"也常被用于感谢的场合,例如在感...
God bless of you 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 上帝保佑你 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
bless you”这一说法,它同样是一种常见的祝福语。在这里,由于没有will,所以不是用+es。在这句话中,“bless”采用虚拟语气,表达一种愿望或祝福。句子的主语是God,谓语动词是bless。完整的句子应为:May God bless you. 但为了简洁,通常省略may。在虚拟语气中,动词使用原形,因此这里用bless而非blesses。
答案很简单,因为 God bless you 前面省略了一个may,may是情态动词 所以后面的动词要用动词原形,是 ...
bless sb for 感激某人…相似单词 bless v.[T] 祝福,感激,保佑,保护 god n. 1.神 2.上帝,天主 3.极受崇敬的人;过分注意的事物 4.受到过分崇尚(或推崇)的事物 5.(剧院中的)顶层楼座,最高楼座 int. 1. 天啊!啊呀!(用于表示 God n. 上帝,神;被极度崇拜的人或物 you pron. 1. 你,你们...
所以God bless you. 不可改作God blesses you. 假如没有‘但愿’含义,则God之后的现在式动式当然也要加s或es,例如God knows, I don't.(天晓得,我可不知道)、Man proposes, God disposes.(谋事在人,成事在天)等。 最后说bless一字。Bless一般解作‘保佑’、‘祝福’或‘赐福’,例如:(1) He is ...
网上的解释:这个句子的意思是“愿上帝保佑你。”所以"God bless you."应是"May god bless you." 省略了其中的"may" 而来的。粗一看,很有道理,也符合语法规则。但是又如何解释:God help you.God forbid.God grant that...所以,现在,小编想从《圣经》本身的角度来解释为什么是God bless you, 而不是...
第一种:据说中世纪时期,欧洲瘟疫横行,打喷嚏被视为瘟疫的初期征兆。因此有人打喷嚏的时候,别人就会对此人说“God bless you!”,希望借由众人对上帝的祈求,让上帝怜悯病人,驱使疾病远离。第二种:人之所以会打喷嚏是因为恶魔掐住了你的脖子,让你的灵魂借机从身体里逃脱,而恶魔也可以趁机进入你的身体。因此...