放弃与屈服,是英文中 "give up" 和 "give in" 两个词汇的含义。 "give up" 代表的是放弃、交出,对应于中文的放弃某个权利或资格,可能由于错误、过错或犯罪。例如,即便你的旅行只抵达悉尼,也不应放弃观赏澳大利亚野生动物的机会。"give in" 则表示屈服、让步或交出,意味着在他人愿望或观点面...
“give in”着重于将某物呈交给有权处理的人,例如,学生将试卷交至老师,员工将报告送至经理,这里的“give in”体现的是遵循规定、服从权威的过程。相对的,“give up”则更多地用于一般性地表示将某物让给、交给或献给他人或用作其他用途,这通常意味着主动放弃,而非被迫让出。当我们使用“give...
givein和giveup两者都可表示“交给”,但区别是:givein主要表示将某物(如报告、试卷等)呈交给有权受理此物的人;而giveup通常只是一般性地表示将某物让给、交给或献给他人或用作他用。giveupdoingsth/sth,放弃某事/做某事,表示主观放弃,自己放弃。givein则表示因客观条件或环境,因某人某物不得...
一、give in 该短语表示“屈服;投降;让步;呈交”。如:I won't give in in any instance. ( 在任何情况下我都不会屈服。)The enemy were forced to give in. (敌人被迫投降。)He told me plump that he would not give in. (他直截了当告诉我,他决不让步。)Give in your examination papers...
在英语中,"give up"和"give in"虽然都表示放弃或妥协,但含义略有不同。"Give up"通常指个体在面对挑战或困难时主动放弃,比如:They decided to give up their plan. 这句话表明他们主动结束了计划,因为遇到了难以克服的障碍。然而,"give in"则更多地暗示在外部压力或他人的要求下做出让步,...
总而言之,"give up" 和 "give in" 虽然都表示放弃或停止某项行动,但两者之间存在着微妙的差别。"Give up" 通常指主动放弃,而 "give in" 则通常指被动放弃。"Give up" 还可以表示放弃拥有或控制某物,而 "give in" 则没有这种意思。 在使用这两个词时,需要根据具体情况来选择合适的...
give up 与give in 都有“放弃,让步”之意,但give up 指行为者碰到某种困难或原因而自己主动放弃;give in指行为者屈于某种压力而被迫按别人的要求去做,侧重于屈服。give up可作vt., 后接名词或动名词作宾语;而give in只作vi. ,后不接宾语。\x0d\x0a如: \x0d\x0a They decided...
give up 与give in 都有“放弃,让步”之意,但give up 指行为者碰到某种困难或原因而自己主动放弃;give in指行为者屈于某种压力而被迫按别人的要求去做,侧重于屈服。give up可作vt., 后接名词或动名词作宾语;而give in只作vi. ,后不接宾语。\x0d\x0a如: \x0d\x0a They decided...
"give in" 和 "give up" 都是英语中常用的短语,它们有着不同的含义和用法:Give in:含义:表示屈服,让步,通常是在面对困难、压力或要求时,不再坚持自己的立场或意见。例句:She refused to give in to their demands.(她拒绝屈服于他们的要求。)例句:After hours of negotiation, they finally gave in...
give up 与give in 都有“放弃,让步”之意,但give up 指行为者碰到某种困难或原因而自己主动放弃;give in指行为者屈于某种压力而被迫按别人的要求去做,侧重于屈服。give up可作vt., 后接名词或动名词作宾语;而give in只作vi. ,后不接宾语。\x0d\x0a如: \x0d\x0a They decided...