What does the saying 'Fish out of water' mean?Idiom: Fish out of waterMeaning: If you are placed in a situation that is completely new to you and confuses you, you are like a fish out of water. Country: International English | Subject Area: Animals | Usage Type: Both or All Words...
Have you ever felt like a fish out of water? This is an idiom which is a saying that cannot be taken literally but it does make a comparison with a real life situation. If a fish isn't in water it will feel uncomfortable and it will be in a situation it's not familiar with. So...
B. She feels free out of her daily housework. C. She feels uncomfortable in new surroundings. D. She feels unable to make a living in another country. 相关知识点: 试题来源: 解析 C [句意理解题。根据第一段中的“but we’ve only lived here for three months”和下文可以判断,作者刚在...
Fish Out of Water 是某人和他所处的环境不融恰,使他感到很别扭、很难堪。 Meaning: A person who is in unfamiliar, confusing surroundings 处于陌生、混乱环境中的人Example: I’m usually very friendly, but when I traveled to India I was a fish out of water. 我通常很友好,但当我去印度旅行时,我...
2. be like a fish out of water 英语释义:to feel awkward because you are in a situation that you have not experienced before or because you are very different from the people around you 你想想鱼离开了水意味着什么呢?这个习语就用来比喻因处于新的环境而感到不适。
ANNA: I’d have to get rid of a lot of stuff. I have a rock collection and I have some really big rocks. ANNA: Can you stop this boat from rocking for a minute? PHOENIX: No. We’refloatingon water. I can’t do that.
2. be like a fish out of water 英语释义:to feel awkward because you are in a situation that you have not experienced before or because you are very different from the people around you 你想想鱼离开了水意味着什么呢?这个习语就用来比喻因处于...
Jimmy in Pienk is a fish-out-of-water story, and would have been just as effective had the main character found himself in a baking, flower arranging, or ice-skating competition.Written and directed by Hanneke Schutte, this is a film founded on stereotypes. 鈥...
a fish out of water 出水之鱼、逆境中人 a person in a completely unsuitable environment or situation have other/bigger fish to fry 另有要事、另有他图 have other (or more important) matters to attend to like shooting fish in a barrel ...
a For example: like a fish out of water, English analogy is in the dangerous region, in Chinese occasionally also has “like the fish water leakage” saying, but elephant “like a fish in water”, Chinese analogy enters the best environment, is extremely harmonious with the periphery person...