1. "feel like doing" 和 "feel like to do" 在意思、用法和侧重点上有所不同。 2. "feel like doing" 的意思是想要做某事,感觉想做某事,或者有做某事的愿望。 3. "feel like to do" 则通常表示想要做某事,但在语法上不太常见,通常会被视为语法错误。 4. 在用法上,"feel like doing" 是日常英语...
“feel like to do”和“feel like doing”在英语中均用于表达想要做某事的意愿,但它们在结构、使用频率以及语境上存在显著差异。以下是对这两者的详细对比: 一、结构差异 feel like to do:此结构中,“feel like”表示“想要”或“有意愿”,而后面的“to do”则通过“to”与动词原形相连,指明了具体的行为或...
“feel like doing”和“feel like to do”在英语中均用于表达想要做某事的意愿,但它们在结构、使用频率以及语境上
feel like doing=want to do 没有feel like to do这种用法 feel like 下面是我网上找的关于feel like的用法. 一、feel like+名词,意为“觉得好像……”. It feels like rain soon.好像马上就要下雨了. 二、feel like+物质名词,意为“摸上去像是……”. 1.I'm holding something that feels like a po...
动机不同,语义不同,语法不同。1、动机不同:“feel like to do”指的是一种主动的动机,而“feel like doing”指的是一种被动的动机。2、语义不同:“Feellike todo”强调的是一种内在的动力与期望,而“feel like doing”则强调的是一种外在因素,比如一种情绪或想法。3、语法不同:“feel ...
“feel like doing”更为常见且推荐使用。这一表达更符合日常口语和书面语的习惯,强调的是一种较为稳定、长期的状态。下面我将从几个方面详细解释这一推荐理由。 一、使用频率与习惯 在日常交流中,“feel like doing”的使用频率远高于“feel like to do”。人们更倾向于...
1. "feel like doing" 和 "feel like to do" 的用法有所不同。"feel like doing" 表示想要做某事或感觉好像要做某事,而 "feel like to do" 的表达方式在英语中是不正确的。2. "feel like" 可以用来表达想要做某事的愿望,例如:"I feel like having a cup of tea."(我想喝杯茶。)3...
1. "feel like doing" 和 "feel like to do" 都是正确的英语表达方式,它们都用来表示喜欢做某事或想要做某事。2. "feel" 这个单词的基本意思是触摸或由此产生的感觉。它可以指触摸者对触摸部位的感觉,也可以指被触摸者对被触摸部位的感觉。它可以表示肉体的感觉,也可以表示内心的感觉。3. 当 ...
从以上我们可以得出结论,“feel like to do”和“feel like doing”的区别在于它们的语义和语法。“Feel like to do”指的是一种主动的动机,而“feel like doing”指的是一种被动的动机。另外,“feel liketo do”是一个不及物动词短语,它引用的是一种概念或想法,而“feel like doing”是一个及物动词短语...
主要区别:1. 结构与用法:两者在结构和用法上略有不同。"feel like doing"是一个固定的短语,表示“想要做某事”的感觉,强调当下的感受或欲望。而"feel like to do"则不是一个常见的固定短语,通常只是表达一种倾向或意愿去做某事,没有特别强调当下的感觉。详细解释:1. "feel like ...