farcry的far是孤岛远离正常世界的世界观,cry更应该是一种比较绝望的意思,比起哭更应该说是哀嚎求救,所以孤岛惊魂这四个字表达的含义跟farcry其实也差不多了,大体上都是描述在那一片绝望的小岛上哀嚎的意思 来自Android客户端16楼2022-05-29 02:31 收起回复 quzi...
只是因为作品第一代中,故事发生在一个远离人烟的荒岛上,因此“文艺范”的民间汉化组将其直接命名为“孤岛惊魂”。后续的作品又出于一代的影响,很难改一个称呼,因此孤岛惊魂就成为了很多没有孤岛剧情游戏的名字了。 每一代far cry主角基本都是在远离家乡的地方,孤身作战(队友大部分时候没什么用)。这种状态又基本...
far cry为什么..Far Cry被翻译成中文名为《孤岛惊魂》的原因主要源于其游戏内容和玩家社区的创意翻译。这个名字的由来与游戏的第一代背景设定在一个远离人烟的荒岛上,玩家扮演的角色孤身作战,这种孤独的战斗和逃亡经历使得
“Far cry”在英语里的本意:1、一段相当远的距离;2、显著地迥异;引申意相当于中文语境中的“差之千里”“压根完全不一样”。FC系列各作间几乎完全独立成章,而共同的主题则均可归纳为“在处于正常世界边缘某处封闭、野蛮、不讲法理之地发生的疯狂冒险。作为主角的你拼杀出一条血路而争得生机 (大致引自育碧官...
以“孤岛惊魂”为例,它描述的是一种孤立无援的境遇,以及由此带来的恐惧和不安。这种情绪在中文文化中有着深厚的底蕴,但在英语文化中却未必能直接对应。因此,直译“孤岛惊魂”为“cry far”对于英语玩家而言,更像是一个陌生的词汇组合,而失去了原作所传达的情感深度。然而,外国玩家起名时也有其...
只是那个制作组很喜欢cry这个词 从引擎到游戏都要带cry 来自Android客户端7楼2019-03-31 02:19 回复 啊这 帽子大亨 14 远方的呼唤其实这么翻译也不错,只是因为第一部是在岛上所以就承袭了这个名字。生化危机叫恶灵古堡也是这样 来自iPhone客户端8楼2019-03-31 02:19 收起回复 水...
《孤岛惊魂4》的英文名称是Far Cry4,从英文来看与孤岛一点关系都没有,那国内为什么翻译成这个呢,下面是个人的一点见解。 因为第一部是遇难到荒岛上战恐怖分子然后战各种怪兽,结果第二部跑去非洲飙车兜风了;第三部终于又回到孤岛了。 Far Cry是游戏剧情中,科学家利用外星生物研究出作战怪物的一项计划代号,认真玩...
Far是遥远的意思,Cry是哭,总不能是远哭吧 送TA礼物 1楼2015-01-28 21:07回复 Blank 推到瓦斯 11 都叫远哭 来自Android客户端3楼2015-01-28 21:21 回复 Relaxy鬼才 杰森归来 10 孤岛:一定是个很远的地方(Far)惊魂:艾玛,吓哭我了(Cry)So,Far Cry = 孤岛惊魂 4楼2015-01-28 21:22 收起...
极地战吼 Far指的是孤岛惊魂系列游戏的发生地都非常偏远,遗世独立 Cry可以理解为War Cry(战吼)的缩写或者略写形式,呼应了孤岛惊魂系列中主角与反派战斗到底的游戏情节设置
其中最大的特色要数工作室运用了自己设计的游戏引擎——Cry Engine。这就是游戏在画面的表现上十分出色,再加上加强了传统FPS的AI设计,是游戏的可玩性大大加强。也就是在这一作奠定了系列游戏的FPS设计思路,大量的武器、载具、很强的电脑AI。这些都成为后来游戏的招牌和吸引玩家的地方。还有就是当时为了区别于...