last name:直译为“最后一个名字”,在英语文化中,人名通常由first name(名)+ last name(姓)组成,last name因此得名。这个词在某些非正式场合或口语交流中更为常见。 family name:意为“家族的姓”,强调姓氏作为家族标识的作用。在正式场合或填写表格时,family name更为常用,因为它传达了一种正式和尊重的意味。...
1. 正式程度:在正式的书面表达中,通常使用family name。而在口语或非正式场合,人们更倾向于使用last name。 2. 使用场合:在填写表格或正式文件时,一般会使用family name。在日常生活中,尤其是在口语交流中,last name更为常见。 3. 文化差异:在一些文化中,family name可能会被翻译为“姓”,而在其他文化中,可能...
在口语中,人们通常更倾向于使用"last name"。 虽然"family name"和"last name"可以互换使用,但它们在日常语境中的用法略有不同。"Family name"更侧重于强调姓氏背后的家族历史和文化,而"last name"则更多地用于指代名字中的姓氏部分。 举个例子,如果我们要谈论某人的姓氏,可以说: - Their family name is Smith...
family name和last name没有什么很大的区别,具体的说,因为外国人的family name也就是我们通常说的姓氏,他们通常是放在最后说的,也是他们的last name。实际上last name等同于family name,同样为姓氏的意思。 family name和last name的不同 last name比family name非正式,比如填写表格一般用正式用语family name,口语中...
last name是指姓和最后一个名字,例如 Cindy wong,wong就是last name.Family name其实就是指家庭的姓,跟我们中文名字一样,是姓什么就姓什么英美人姓名 ( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后.如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓. (2 )英美习俗,通常在...
last name和family name的区别:last name比family name非正式,比如填写表格一般用正式用语family name,口语中可用last name。family name是姓,在英文中放在最后。例如:Jone Smith,Smith是姓,老外一般也都一家人姓一个姓。 1last name什么意思 last name:西方人名的姓氏。英语文化中,人名由first name+last name组成...
2、first name是 你的名字 ,在英文中,通常放在最前面,例如:Lily White ,Lily就是first name,是她的名字。在英文中,名字是可以单独叫的,比如你可以喊她“Lily”。跟“强强,敏敏,花花”之类的一样。 3、last name 实际上我们可以理解为与family name是一样的,是姓,因为放在最后,所以叫last name。不再赘述。
family name, first name, last name, middle name都是指英语中的姓或名,举例说说它们的区别。相关知识点: 试题来源: 解析 解:本题考查的是文化背景与生活常识,在英语国家,名字通常是“名+中间名+姓氏“,所以first name 在他们那里就是名,last name就是姓氏,而given name是长辈给取的名字,也是名,和first ...
last name也就是family name,也就是姓;first name是名;middle name是中间名字,通常会是教名或为了纪念谁. 另外:first name + middle name = given name名字,名字是后来父母取的,所以是given,而姓一般是出生就带有的. 英美人的姓名顺序和我们中国人的是反的,是先名后姓,而我们是先姓后名,所以在看到first ...