6:15又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上, 6:16此外,又拿着信德当作藤牌, 可以灭尽那恶者一切的火箭。 6:17并戴上救恩的头盔, 拿着圣灵的宝剑,就是神的道。 6:18靠着圣灵,随时多方祷告祈求, 并要在此儆醒不倦,为众圣徒祈求, 6:19也为我祈求,使我得着口才, 能以放胆开口讲明福音的奥秘, 6:20...
以弗所書 6:18-20靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,并要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求,也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧秘,(我為這福音的奧秘,作了帶鎖鏈的使者)。并使我照著當盡的本分,放膽講論。 禱告與神的道一同是基督徒的武器。事實上現在就拿點時間來禱告。在心裏要特別記念那些正在傳福...
以弗所书 6:10 CCB 最后,你们要靠着主和祂的大能大力做刚强的人, CCBT 最後,你們要靠著主和祂的大能大力作剛強的人, ERV-ZH 最后,要在主内用他的力量来巩固、加强自己。 CNVS 最后,你们要靠主的大能大力,在他里面刚强。 CNVT 最後,你們要靠主的大能大力,在他裡面剛強。 CSBS 最后,你们要在主里藉...
Italiano (Italia) Português (Brasil) Español (España) Español (México) Edit Win the War (Ephesians 6:10-24)(2023 Podcast Episode) See agents for this cast & crew on IMDbPro It looks like we don't have any Cast and Crew for this title yet. ...
歌曲:Fight Against Evil(Ephesians 6:10-20),歌手:David K. Ewen/M.Ed.。Fight Against Evil(Ephesians 6:10-20)在线免费试听,更多David K. Ewen/M.Ed.相关歌曲,尽在QQ音乐!QQ音乐是腾讯公司推出的一款网络音乐服务产品,海量音乐在线试听、新歌热歌在线首发、歌词翻
以弗所書 6:10-11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) 須穿戴神所賜的全副軍裝 10我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。11要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。 Read full chapter Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)(CUVMPT) ...
Ephesians 6:10-24 在同一卷书向我们说明在基督里的救赎是何等超卓的、完全的,而又白得的这一位使徒,现在又指出那些属于基督的人所面对的争战是何等确实的,猛烈的,而又长期的。 为什么所有属于基督的人都无法避免这场争战呢?这种争战的性质怎样?在这里特别想到哪些围困我们的危险呢?比较林后10:3-5;11:3。这里重...
Other Translations of Ephesians 6:10-18 King James Version Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. For we wrestle not against flesh and blood, but ...
To Stand //Ephesians 6:10-13 Episódio de Podcast 2019 55 min SUA AVALIAÇÃO Avaliar Adicionar um enredo no seu idioma Veja as informações de produção no IMDbPro Adicionar à Lista Fotos Adicionar foto Enredo Editar Avaliações de usuários Seja o primeiro a avaliar Detalhes ...
6 Not serving to the eye, as it were pleasing men: but, as the servants of Christ, doing the will of God from the heart. 7 With a good will serving, as to the Lord, and not to men. 8 Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the...