Ephesians 6:10-18 New International Version The Armor of God 10Finally, be strong in the Lordand in his mighty power.11Put on the full armor of God,so that you can take your stand against the devil’s schemes.12For our struggle is not against flesh and blood,but against the rulers, ...
Other Translations of Ephesians 6:10-18 King James Version Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. For we wrestle not against flesh and blood, but ...
当当网图书频道在线销售正版《【预订】The Armor of God: Ephesians 6:10-18》,作者:de Bezenac,出版社:Icharacter Limited。最新《【预订】The Armor of God: Ephesians 6:10-18》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《【预订】The Armor
We see this by looking at Ephesians 6:18-20. Ephesians 6:18-20. praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints—and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth...
以弗所书 6:10 CCB 最后,你们要靠着主和祂的大能大力做刚强的人, CCBT 最後,你們要靠著主和祂的大能大力作剛強的人, ERV-ZH 最后,要在主内用他的力量来巩固、加强自己。 CNVS 最后,你们要靠主的大能大力,在他里面刚强。 CNVT 最後,你們要靠主的大能大力,在他裡面剛強。 CSBS 最后,你们要在主里藉...
而且我將因這樣的信心而受到賞賜。(【希伯來書 10:35】) 我將站穩在福音的真理裏,既不偏向墨守律法主義(【加拉太書 5:1】),也不讓這樣的自由成為肉身的機會(【加拉太書 5:13】﹔【提摩太後書 2:19】) 注釋 站立得住 以弗所書 6:10-13我還有末了的話:你們要靠著主,倚賴他的大能大力,作剛強的人...
而且我将因这样的信心而受到赏赐。(【希伯来书 10:35】) 我将站稳在福音的真理里,既不偏向墨守律法主义(【加拉太书 5:1】),也不让这样的自由成为肉身的机会(【加拉太书 5:13】;【提摩太后书 2:19】) 注释 站立得住 以弗所书 6:10-13我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人...
弗6:10 我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。 弗6:11 要穿戴上帝所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。 弗6:12 因我们并不是与属血气的争战(原文作摔跤;下同),乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。
18-20节。试思考这里的经文关于基督徒的祷告包含了什么意义——关于它的地位、它的性质、它的要求、它的范围和它特别关心的与切求的。试用这些标准来衡量一下你的祷告。 注: 10节。「作刚强的人」:直译是「作被加力量的人」。「一个人不能加力量给自己;必须加给他能力。」(见丁道尔新约注释:以弗所书170页...
歌曲:Fight Against Evil(Ephesians 6:10-20),歌手:David K. Ewen/M.Ed.。Fight Against Evil(Ephesians 6:10-20)在线免费试听,更多David K. Ewen/M.Ed.相关歌曲,尽在QQ音乐!QQ音乐是腾讯公司推出的一款网络音乐服务产品,海量音乐在线试听、新歌热歌在线首发、歌词翻