以弗所書 6:10-11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) 須穿戴神所賜的全副軍裝 10我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。11要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。 Read full chapter Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)(CUVMPT) ...
10Finally, be strong in the Lord and in His mighty power. 11Put on the full armor of God, so that you can make your stand against the devil’s schemes. 12For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this ...
Ephesians 6:11 In-Context 9 And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him. 10 Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. 11 Put...
Ephesians 6:10-18 New International Version The Armor of God 10Finally, be strong in the Lordand in his mighty power.11Put on the full armor of God,so that you can take your stand against the devil’s schemes.12For our struggle is not against flesh and blood,but against the rulers, ...
1 Corinthians 6:9-10 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abuser...
6 不要被人虚浮的话欺哄;因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子。 7 所以, 你们不要与他们同夥。 8 从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。 9 光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实。 10 总要察验何为主所喜悦的事。 11 那暗昧无益的事...
10 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。11 所以你们应当记念:你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的;这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。12 那时, 你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人,...
10 砖墙塌了,我们却要凿石头建筑;桑树砍了,我们却要换香柏树。 11 因此, 耶和华要高举利汛的敌人来攻击以色列,并要激动以色列的仇敌。 12 东有亚兰人,西有非利士人;他们张口要吞吃以色列。虽然如此,耶和华的怒气还未转消;他的手仍伸不缩。 13 这百姓还没有...