emigrate和immigrate都是动词,表示移居的意思,但用法和侧重点不同。 1. 意思不同 · emigrate:指从本国移出,长期定居国外。 · immigrate:指进入另一个国家,长期定居。 2. 侧重点不同 · emigrate:侧重于离开本国。 · immigrate:侧重于进入另一个国家。 3. 用法不同 · emigrate:通常用于人移居国外。 · imm...
前者指从他国移居本国,后者指从本国移居他国。介词的区别:immigrate to/into, emigrate from (... to ...)。名词的含义相仿:immigrant laborers 外来民工, emigrant labourers 外出务工者 一、其他形式不同 immigrate: 第三人称单数: immigrates 现在分词: immigrating 过去式: immigrated 过去分词: immigrated ...
出发点不同:“Emigrate”侧重于迁出者的角度,描述他们离开原居住地的过程;而“Immigrate”则侧重于迁入地的角度,描述有人进入该地并成为新居民的过程。 动作方向相反:“Emigrate”表示向外迁移,即离开某个地方;“Immigrate”则表示向内迁移,即进入某个地方。 使用场景:在实际使用中,当我们要表达某人从自己的国家搬到...
2. **Immigrate**: - 含义:指某人从其他国家或地区迁入新的国家或地区,并在此长期居住或工作。 - 词根解析:“im-”前缀表示“向内”,“migrate”意为“迁移”,所以“immigrate”强调的是向内的迁移过程。 - 例句:Thousands of people immigrate to the United States every year in search of opportunities....
“emigrate”主要指的是离开自己的国家,迁移到其他国家。比如,一个人从中国移居到美国,就可以说他“emigrated”到美国。这个词强调的是从原居住国移出的行为。而“immigrate”则指的是进入另一个国家定居。例如,一个人从中国移居到美国,就可以说他“immigrated”到美国。这个词侧重于进入一个国家,...
immigrate和emigrate均表示“移民”,但两者在方向、侧重点、用法及搭配上存在差异。简单来说,immigrate强调“迁入新国
immigrate和emigrate均表示“迁移定居”,但视角和用法不同。两者的核心区别在于方向:emigrate强调“迁出原居地”,im
厦门环球雅思老师 immigrate和emigrate这两个单词都与去一个地方相关,都是动词。immigrate是指进入另一个国家,长期定居,侧重于进入另一个国家,通常用于人进入并定居在外国;emigrate是指从本国移出,长期定居国外,侧重于离开本国,通常用于人移居国外。这两个词您想了解哪个呢?
emigrate [ˈemɪɡreɪt] 和 immigrate [ˈɪmɪɡreɪt] 两个单词都有移民的意思,它们发音很接近,而且拼写高度类似,可想而知弄清它们对于写作还有听力的重要性,那如何区分它们呢?一、emigrate 作动词,意为“移居国外;移民”,常用搭配 emigrate (from…) (to…),例如:Millions of ...
immigrate和emigrate的区别在于移居方向、侧重点和使用场景的不同。前者强调进入并定居他国,后者侧重离开原居地,两者常因视角不