immigrate和emigrate均表示“迁移定居”,但视角和用法不同。两者的核心区别在于方向:emigrate强调“迁出原居地”,immigrate侧重“迁入新居地”。下文从含义、侧重点及搭配三方面展开分析。 一、核心含义差异 emigrate指从原居住国迁移至其他国家定居,动作的起点是原居地。例如:“She em...
Emigrate:指的是从一个国家或地区迁移到另一个国家或地区,侧重于“离开本国或原居地”的行为。这个词常用来描述一个人或一群人离开自己的祖国,前往其他国家居住。 Immigrate:则指的是进入一个国家或地区并成为该国的居民,侧重于“进入另一个国家并定居”的行为。这个词通常用于描述外国人进入某个国家并长期居住的...
前者指从他国移居本国,后者指从本国移居他国。介词的区别:immigrate to/into, emigrate from (... to ...)。名词的含义相仿:immigrant laborers 外来民工, emigrant labourers 外出务工者 一、其他形式不同 immigrate: 第三人称单数: immigrates 现在分词: immigrating 过去式: immigrated 过去分词: immigrated ...
“Immigrate”指的是进入并定居在另一个国家,在以后的生活中,这不是你的祖国。与此相反,“Emigrate”指的是一个人永久离开他的祖国,到另一个国家居住。 “Immigrate”强调这个人进入的新国家。另一方面,“Emigrate”强调的是一个人离开的国家(即他/她的祖国),定居在新的国家。 当我们用“Immigrate”时,目的地...
emigrate 和 immigrate 的用法区别 emigrate [ˈemɪɡreɪt] 和 immigrate [ˈɪmɪɡreɪt] 两个单词都有移民的意思,它们发音很接近,而且拼写高度类似,可想而知弄清它们对于写作还有听力的重要性,那如何区分它们呢?一、emigrate 作动词,意为“移居国外;移民”,常用搭配 emigrate (from…) ...
### 二、使用场景与侧重点 - **Immigrate** 通常用于描述个体或家庭进入并融入新国家的过程,强调的是对新环境的适应和定居。这个词汇更多地被用来描述目的地国家的视角,即有人从外国迁入本国。 - **Emigrate** 则侧重于表达个体或群体离开自己原有居住地的过程,强调的是与原居地的联系断裂和对新生活的追求。
immigrate和emigrate的主要区别在于动作的方向和说话者的立场。动作方向的区别:immigrate:指从他国移居到本国。通常与介词to或into搭配使用,表示进入某个国家成为其居民。emigrate:指从本国移居到他国。通常与介词from搭配使用,表示离开自己的国家前往另一个国家居住。说话者立场的区别:当使用immigrate时...
### Emigrate与Immigrate的区别 在探讨国际迁移和人口流动的话题时,经常会遇到“emigrate”和“immigrate”这两个词汇。尽管它们都与人们的迁徙行为有关,但含义却截然不同。下面将详细解释这两个词的区别及用法。 ### 一、定义与区别 1. **Emigrate**: - 含义:指某人离开自己的国家或地区,前往其他国家或地区...
immigrate、emigrate和migrate之间的主要区别在于其语境和具体含义:immigrate:通常指的是从其他国家或地区来到一个国家或地区定居的行为。它强调的是在某个新地方定居下来,成为该地区的永久居民或公民。例如,某人从欧洲来到美国并计划长期居住和工作。emigrate:则是指离开自己居住的国家或地区,前往另一个...