“Easy Peasy, Lemon Squeezy”由两部分组成,“Easy Peasy”和“Lemon Squeezy”。前者“Easy Peasy”是“easy”的强化形式,强调事情的简单性;后者“Lemon Squeezy”则通过比喻的方式,将简单的事情比作挤柠檬,形象地表达了事情轻而易举的程度。 二、使用场景 日常对话:在日常生...
'easy peasy lemon squeezy' 的直接翻译是“简单轻松柠檬挤”,但这句话在英文中是一个俚语,表示某件事情非常容易做。更地道的中文表达可以是“小菜一碟”或“轻而易举”。 应用场景: 这个表达通常用于描述一项任务或工作非常简单,不需要太多努力就能完成。可以在日常对话、工作场合或轻松的社交环境中使用,以调侃或...
Easy peasy, lemon squeezy. 是英文短语,跟字面意思其实没关系,就是一个文字游戏,很押韵,念起来朗朗上口(类似"大吉大利今晚吃鸡"),用来表达一件事情"易如反掌、很轻松、很容易",功能类似与 It's a piece of cake. 或 It's a snap. 这两个表达有点老了,而 Easy peasy, lemon squeezy.更活泼、更轻松、...
easy peasy lemon squeezy翻译结果: 'easy peasy lemon squeezy' 的直接翻译是“简单轻松柠檬挤”,但这句话在英文中是一个俚语,表示某件事情非常容易做。更地道的中文表达可以是“小菜一碟”或“轻而易举”。 应用场景:这个表达通常用于描述一项任务或工作非常简单,不需要太多...
"Easy peasy lemon squeezy" 是一个英文俗语,用来形容事情非常容易做。"Lemon" 在这里指的是柠檬,"squeezy" 是挤压的意思,整个表达形象地描绘了挤压柠檬汁的过程,暗示着这是一件轻而易举的事情。这个成语常用于安慰别人或鼓励他人时,表示某件事情很简单,不用担心。 不过,这个表达并不是一个传统的谚语,而是相对...
easy peasy lemon squeezy 翻译easy peasy lemon squeezy翻译 easy peasy lemon squeezy是一个口头语,意思是“非常容易做的事情”或“不需要出力就能完成的事情”。这个短语起源于20世纪50年代,当时它作为一个广告语在英国出现,它用来描述一种清洁剂的特性,即使用它可以让你的工作变得更加容易。 一般来说,当某人用...
不过今天翻译一段有关童书的介绍,遇到了这句澳洲小朋友很爱说的顺口溜:"Easy peasy, lemon squeezy!" 这句话我儿子平时也爱说!哈哈哈! 其实它的意思就是 easy。 长大了以后就会说 A piece of cake,但是孩子都喜欢押韵的顺口溜,所以小朋友就说 "Easy peasy, lemon squeezy!" 中文也有类似的,长大了会说 “...
1. easy peasy lemon squeezy It originated from a British brand called Sqezy commercial in 1950s. Nowadays it is used to express that something can be done easily. You can also just useEasy Peasyinstead for the simplicity. 这句话来源于1950年期间的一个名叫Sqezy的英国品牌的广告。现在被用来描...
“squeezy”作形容词时,有“挤压式的”等意,作动词时,表示“挤压,挤出”,你说“挤个柠檬”是不是超级简单?这也就有了“Easy peasy lemon squeezy”的比喻义“简单,容易、小事一桩”等意思。 你,捡到了吗? 而说到“简单、容易”的英...
【口语表达】Easy peasy lemon squeezy. 小菜一碟。雅思口语姬 立即播放 打开App,流畅又高清100+个相关视频 更多 608 0 00:14 App ⚡Easy peasy lemon squeezy!⚡ 21.0万 165 01:23 App [CSGO/中英字幕] SAS苍蝇头探员 国际服 开局语音 1250 0 01:06 App “小菜一碟”怎么用英语表达? 1.6万 8 00:...