再次强调一下喝白开水是drink warm boiled water, 不是drink hot water!!! 为了突出强调只有水,不加别的东西,你也可以在boiled water前面加plain plain 清澈的、朴素的 boiled 沸腾、烧开的 boiled water 烧开的水 清澈烧开的水,那就是白开水 Example: You should drink more plain boiled water when you’ve...
drink hot water“喝热水”的英文是“drink warm boiled water”或者“drink warm water”,而不是“drink hot water”。 喝热水的多方面探讨 在日常生活中,喝热水作为一种简单而有效的养生方式,受到了广大民众的喜爱。本文将从喝热水的好处、正确方法、注意事项、文化习俗以及与其他饮...
喝白开水(Drink warm boiled water) 再次强调一下:喝白开水是drink warm boiled water,不是drink hot water!!! 为了突出强调只有水,不加别的东西,你也可以在boiled water前面加plain plain [pleɪn] 清澈的、朴素的 boiled [bɔɪld]沸腾、烧开的 boiled water烧开的水 清澈烧开的水,那就是白开水 Ex...
喝白开水 (Drinkwarmboiledwater) 再次强调一下:喝白开水是drinkwarmboiledwater, 不是drinkhotwater!!! 为了突出强调只有水,不加别的东西,你也可以在boiledwater前面加plain plain清澈的、朴素的 boiled沸腾、烧开的 boiledwater烧开的水 清澈烧开的水,那就是白开水 Example: Youshoulddrinkmoreplainboiledwaterwhen...
“热水”最为准确的翻译是“warm water”在国外,hot water并不是我们所理解的温度合适的“热水”,而是刚刚煮沸的水, 一般用来泡茶,冲咖啡等。再普及一下,西方国家厨房水龙头里出来的水是可以直接饮用的,也就是传闻中的直饮水。英语里有...
a在没有医生下,你应该多喝些白开水 In does not have under doctor, you should drink a plain boiled water[translate] a父亲和女儿一起洗浴 The father and the daughter takes a bath together[translate] a所以,我们一定要多看书,看好书 Therefore, we must certainly read, favors the book[translate] ...
一条被赞了400多次的高票回答是:喝白开水 (Drink warm boiled water)再次强调一下:喝白开水是drink warm boiled water, 不是drink hot water!!!为了突出强调只有水,不加别的东西,你也可以在boiled water前面加plainplain[pleɪn] ...
Using energy-efficient heat exchange system, as well as temperature regulation device, temperature water use for energy saving and can meet different needs. Drinks the warm boiling water ratio to drink boiled water than 50%. 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 using energy-efficient heat excha...
在英语中,hot water多指100度的开水,也就是人们常说的滚烫、沸腾的水(boiled water),一般用来泡茶、泡面、煮咖啡等。而我们平常喝的热水应该用warm water,它的温度不太高,介于hot与cold之间,既不太热也不太凉,与人体相适宜。所以千万不要随便劝人喝hot water,后果可是很严重的哦!
1. 理解句意: 题目想表达的意思是:在中国文化中,我们不喝冷饮。所以我会喝___水,但不是开水。 2. 分析空格: 空格处需要填入一个形容词,修饰“water”,并且要和“boiling water”形成对比。 3. 确定答案: “boiled water”是开水,与之对应的是“温水”,英文表达为“warm water”。反馈...