翻译结果:“double confirm”通常被翻译为“再次确认”或“双重确认”。 应用场景:这个短语经常用在需要确保信息准确无误的场合,如:在发送重要邮件前,进行订单确认,或者在执行关键任务前进行步骤确认。它表示一个额外的确认步骤,以增加操作的准确性和安全性。 造句例句:(1)Please double co...
首先,我们需要明确,“double confirm”这个表达在标准英语中并不常见,也不符合英语表达的地道性。在英语语境中,“double”一词通常用于表示数量或程度的加倍,如“double the amount”(数量加倍)、“double the effort”(加倍努力)。将其直接应用于“...
"double confirm" 是错的! re- = 重新 double = 双重的 大家总觉得re- 和double的意思差不多 其实不然! 举例 relock the door = 重新锁一遍门 double lock the door = 给门上两道锁 所以 recheck = 重新检查一遍 (✔) double check= 连着检...
“再次确认”别说double confirm // 在外企工作或者在国外生活的小伙伴肯定常常听到,需要再次确认的时候,很多人会说double confirm,但今天必叔要告诉你其实这个说法错的! 为啥会弄错,那是因为很多人把double当成了“re”,再一次的意思。但其实他们的用法是有区别的。 Reconfirm,才是指再一次或重新确认;而Double的用...
double confirm 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 双重确认 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
“再次确认”不是double confirm re- = 重新 double = 双重的 re-的用法,是指再一次或重新 Double的是双重,两倍,和再一次不一样 譬如 例一: relock the door = 重新锁一遍门 double lock the door = 给门上两道锁 例二: recheck = 重新检查一遍 ...
double confirm 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 双确认 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
在英语中,“再次确认”并不是"double confirm"。"re-"表示"再一次"或"重新","double"则表示"双重的"、"两倍的",而不是"再次"。举例来说,"relock the door"是指重新锁门,而"double lock the door"则是给门上两道锁。"recheck"则是重新检查一遍,"double check"则是连着检查两遍。因此,...
那么这里的再次确认,可以说是“double confirm”吗? 一.“确认”不一定等于confirm 首先要明确一点的是,像刚才我所说的场景,“确认”门是否关好,煤气是否关好,这里的“确认”,其实更加偏向于“检查”的意思,检查一下门或者煤气的状态,只不过平常会更加多说“确认”而已(所以说中文博大精深,这句话确实没有错)...
double confirm = 重复证实两次 (✘)relock the door = 重新锁⼀遍门 double lock the door = 给门上两道锁 reinsurance =再保险 double insurance =双重保险 例句:Please check and confirm.请先检查后进⾏确认。You have to reconfirm your flight 24 hours before travelling.必须在乘飞机之前24⼩时...