翻译结果:“double confirm”通常被翻译为“再次确认”或“双重确认”。 应用场景:这个短语经常用在需要确保信息准确无误的场合,如:在发送重要邮件前,进行订单确认,或者在执行关键任务前进行步骤确认。它表示一个额外的确认步骤,以增加操作的准确性和安全性。 造句例句:(1)Please double co...
double confirm 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 双确认 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
double confirm 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 双重确认 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
double check= 连着检查两遍 所以“再次确认”的英文表达是:reconfirm ( 重新证实一次结论✔) double confirm 则表示: 重复证实两次(外企员工误用,此表达未在英语中广泛应用) 例句: ①You'd better reconfirm which bus you should take to the airport 你最好再确认下应该坐哪路公交去机场。 ②I'm calling ...
double confirm≠再次确认 在中文邮件里,很多人说完「附件为….」后,会习惯性地在后面加一个「请确认」收尾,写英文邮件时,也习惯性用please confirm了。 比如发给客户: - 附件为ROHS认证报告,请确认。 - Attached is the ROHS report. Please confirm. (X) ...
just to double confirm. 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 只是双重确认。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
一.“确认”不一定等于confirm 首先要明确一点的是,像刚才我所说的场景,“确认”门是否关好,煤气是否关好,这里的“确认”,其实更加偏向于“检查”的意思,检查一下门或者煤气的状态,只不过平常会更加多说“确认”而已(所以说中文博大精深,这句话确实没有错)。 所以,这里的“再确认”,我们可以用: recheck 再确...
求翻译:double confirm是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 double confirm问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 双重确认 匿名 2013-05-23 12:23:18 double confirm 匿名 2013-05-23 12:24:58 double confirm 匿名 2013-05-23 12:26:38 double confirm 匿名 2013-05-23 12:28...
a好好生活,天天向上。 Lives well, daily upward.[translate] ahe decided to go the sea to spend his holidays. 他决定去度过他的假日的海。[translate] aWould you mind double confirm the attachment. 您会介意双证实附件。[translate]