在北半球的英语世界里中有一个非常有名的短语“The Dog Days Of Summer”,直译为“夏天的狗日”,但是很明显,这既不能一目了然地表达出真实的意思、也毫无艺术性。在成熟的汉语翻译中,它有一个更为广大汉语世界所熟知的名字——“三伏天”。中国农历中被称为“三伏天”的日子,是一年的夏天最热最潮湿的那...
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——dog days of summer, 这个短语的含义和狗无关,其正确的含义是:dog days of summer 夏天最热的日子,三伏天,酷暑期 We're well into the dog days of summer.我们现在完全进入夏季最热的时期了。The dog days of summer are the hottest days of the y...
See The Dog Days of Summer's production, company, and contact information. Explore The Dog Days of Summer's box office performance, follow development, and track popularity with MOVIEmeter. IMDbPro — The essential resource for entertainment professional
古希腊人和古罗马人曾迷信地认为,7月末,当天狼星(dog star)恰好在日出前出现在天际时,“dog days”也就到来了。他们认为这段时间是一年中最热的时候,可能会带来一些灾祸。To the Greeks and Romans, the “dog days” occurred around the day when Sirius appeared to rise just before the sun, in l...
Use advanced search and lists to develop comps Research box office trends and see MOVIEmeter ranks See more membership options Already a member?Log In What-a-Mess Dog Days of Summer(Season 1, Episode 34) TV-Y TV Episode|Animation, Adventure, Comedy ...
也许正是因为小狗吐着舌头的样子憨态可掬,把炎热的夏天表现的淋漓尽致,所以英文中,有了"the dog days of summer"的说法。这是指夏天最热的日子,也就是我们中国人说的“三伏天”。 【例如】We have nothing else to do except stay in the swimming pool in th...
dog days of summer翻译为“酷暑的盛夏”。这个短语的出处可以追溯到古代罗马时期,指的是在夏季,天狗星 (Sirius) 与太阳同时升起的一段时间,通常是7月中旬到8月中旬之间。古代人们相信这段时间会带来热浪和不幸,因此称之为 "dog...
每年小暑与处暑之间的日子,是北半球最热的一段时间,被称为“三伏天”,其英文名称直译则是“夏天狗狗的日子”(dog days of summer)。但是,和普遍的想法相反,这个名称的起源,与我们可爱的伴侣小狗,并没有关联。 事实上,“夏天狗狗的日子”这个名词有着很深的历史渊源,可以追溯到几千年前,和恒星运动相关。
The meaning of DOG DAYS is the period between early July and early September when the hot sultry weather of summer usually occurs in the northern hemisphere. How to use dog days in a sentence. Did you know?
Become a member to see contact information for Dog Days of Summer. Try IMDbPro Premium for free Cast Filmmakers Images Videos Details Air dates Companies News Cast + Add Cast 5 cast members Name Known for Martin Mull Skip Binsford (voice) Clue (1985) Molly Cheek Bev...