Welcome to Cup a Joe – A Raleigh Staple Since 1991! For over three decades, Cup a Joe has been a beloved gathering place in the heart of Raleigh, NC. Our cozy café has become an iconic destination, proudly serving the vibrant community of NC State students, locals, and coffee aficionad...
不管是谁先说出这句话,马丁森咖啡公司为“cup of Joe”这个词注册了商标。该公司由Joe Martinson于1898年在纽约创立。经常购买他的咖啡的当地人称其为“Joe's coffee”或“cups of Joe”。很容易相信这句话可以从纽约这样大的城市开始,由于有这么多人往返纽约,这句话就通过这种方式传播开来。结论 在听完所有的...
很多人工作勞累會有習慣喝上一杯咖啡來提神,當然你一定知道“一杯咖啡”的英文叫做:a cup of coffee,可是你知道外國人還會有一種口語說法叫做 “a cuppa Joe” 嗎? 你一定會想問說 “cuppa” 是什麼意思?它只是一種 “cup of” 的連音唸法而已。 那為什麼J...
a cup of Joe 听说过a cup of coffee/tea 这a cup of Joe又是个啥? 其实它就= a cup of coffee 例句: Do you wanta cup of joe? 你要来一杯咖啡吗? 这个来源说法有很多种 其中一个是来自于 纽约一家公司Martinson's Coffee的 Joe Martinson 还有一个是说 ...
a cup of Joe 一杯咖啡。 a cup of Joe 也就是 a cup of coffee 。这个说法是从纽约一家公司 Martins on's Coffee 的 Joe Martins on 的名字得来的。据说当时临近街区都弥漫着咖啡的芳香,所以人们都称咖啡为 a cup of Joe.Martins on's Coffee 在美国历史悠久,它的追随者25%都是纽约人。
a cuppa Joe 与 a cup of Joe 的意思是一样的~其实这是一杯咖啡(a cuppa coffee / a cup of coffee)的另外一个称呼~是1914年美国海军的秘书长,海军上将Josephus 'Joe' Daniels(约瑟夫.乔.丹尼尔),为了废除海军喝酒的习惯,他让所有海军改成和咖啡~所以时间长了,美国人就把咖啡叫成了Joe! 结果一 题目 a...
这一短语的流行可能与历史事件、语言演变相关,而英式英语中类似的简化表达“a cuppa”则更偏向指茶而非咖啡。以下是关于这一表达的详细解析: 一、核心含义与使用场景 该短语主要用于日常口语,尤其在北美地区,代替“coffee”一词以增加表达的随意性。例如:“Let’s grab a cup of joe”...
实际上,“a cup of joe” 也简称为 “cuppa joe” ,指的真不是酒,而是另一种我们非常常见的东西——咖啡(coffee)。 这个说法是来自于纽约一家公司Martinson's Coffee的Joe Martinson的名字,是纽约有一家著名的咖啡店。 当时临近的...
因此,当别人问你要不要a cup of Joe,意思就是问你要不要来杯咖啡。 A cup of joe 的由来 这个短语的由来,有这样的一个说法: Martinson's Coffee是美国一家历史悠久的咖啡公司,该公司由Joe Martinson于1898年在纽约成立,并且追随者大多是地地道道的美国人...
百度试题 结果1 题目A Cup of Joea cup of Joe 也就是a cup of coffee. 相关知识点: 试题来源: 解析 一杯咖啡 "a cup of Joe" 是英语俚语,指的是一杯咖啡。因此,"a cup of Joe" 的中文翻译是 "一杯咖啡"。反馈 收藏