http://blogs.wsj.com/scene/2013/08/07/crazy-rich-asians-to-become-movie/?mod=WSJ_hp_EditorsPicks有人没看过书,看到书评上有Chinese,就想当然认为这本书是讲大陆富豪的。据说新加坡70%的人口都是Chinese,Chinese有着Chinese diaspora的意味,可以包括新加坡香港台湾马来等等国家与地区的华人。虽然有些大陆人会...
Can't believe I finished this book! It's like a rubbish! I didn't see crazy rich Asians, just crazy not so rich Singaporeans! Since when Singapore becomes the center of Asia? Rating three stars is for the stunning beginning. (展开) ...
作者:珑九 昨天珑九看了最近关注度还比较高的一部电影,中文翻译《摘金奇缘》,英文原名《Crazy Rich Asians》。 这部电影最初最吸引眼球的地方是,第一,好莱坞制作;第二,好莱坞全亚裔演员电影。这在美国确实不常见,这样一部“少数族裔”电影还能让主流白人观众走进电影院去观看,它的Imdb评分也还算不错,7.4分,豆瓣...
We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners who may combine it with other information that you’ve provided to them or...
《摘金奇缘》这部电影的英文名是Crazy Rich Asians,和其中文译名相差甚远,但看完这部电影之后,我其实...
男主角 Nick Young 的人设就是一个有钱人家小孩,所以他就应该说一口纯正的英式英语。他是 Young, Shang, Leong 三家里最被看好的小孩。在新加坡,阶层越高,家庭越有钱,有钱得越久,家里父母说英语的就越多,小孩的英语就越偏英式。新加坡是英联邦国家,几十年前要做生意,显然是和英国、欧洲人做生意的多...
简介 Crazy Rich Asians is the outrageously funny debut novel about three super-rich, pedigreed Chinese families and the gossip, backbiting, and scheming that occurs ...展开短评 打开App写短评 koroki2015-06-11 18:56:22 哈哈哈哈 都能想象出来这个怎么改编成电影或者电视剧。纸醉金迷,比小时代什么的...
Kevin Kwan(關凱文)在2013年出版了《我的超豪男友》(Crazy Rich Asians)三部曲的首部曲,文中揭露當代亞洲社會不為人知的一面,在全球各地掀起一陣波瀾。且聽他分享悠然自得的童年,以及依其創作所改編的電影如何徹底改變好萊塢。 吳恬敏(在《瘋狂亞洲富豪》電影中飾演Rachel Chu)在《時代》雜誌公布的「2...
但这书很有时代感,它的背景是中国大陆过去几十年的崛起和巨大财富的积累,讲的是这些新钱和掌握东南亚经济命脉上百年的中国老钱,以及和西方教育体系下长大的年轻一代中国人之间颇具张力的文化和思想冲突,以及最顶层社会之间也有的阶层隔阂的故事。最让我有亲切感的是这个故事发生在新加坡,女主人公第一次到新加坡看得...
Crazy Rich Asians (2018) cast and crew credits, including actors, actresses, directors, writers and more.