《摘金奇缘》为这一古老的成见,披上了当下性的外衣,即金钱邪魅狂狷的魔力。这些刚刚富裕起来的亚洲富...
Gemma Chan,英国华裔女演员。长的也很漂亮。很不幸的,她的交往对象几乎都是白人,Jack Whitehall、著名...
Like plunking a cherry atop such an extravagant dessert, the delirious sugar high that is “Crazy Rich Asians” ends with fireworks exploding along the roof of Singapore’s Marina Bay Sands hotel — one of the world’s most expensive buildings. Surprisingly enough, it’s the first touch that...
This website uses cookies We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners who may combine it with other information that you...
There’s a joke that I’m going to spoil from Crazy Rich Asians, but it is neither the best nor only joke in Crazy Rich Asians, so I hope you don’t mind. Shortly after Rachel (Constance Wu) arrives in Singapore to meet her boyfriend Nick’s outrageously wealthy family, she makes ...
所以,坐在电影院里,当孩子们随着《Crazy Rich Asian》又哭又笑的时候,我感到的,是“久违的愿望被实现了”的惊喜。 是的,银幕上都是亚裔面孔,这是海外亚裔族群的突破。而对我和孩子来说,更重要的,是这些亚裔演员如此阳光、幽默、自信、时尚、现代,他们扮演的角色,令人喜爱,令人感同身受,令人忍不住为他们加油...
(影评,Crazy Rich Asians) 最近被一部名为《Crazy Rich Asians》刷屏了,听闻质量不错、笑点不俗,欣欣然,急急忙,上网下载,观赏一番,结果...结果...被雷到无语...(毁人不倦)美国电影《摘金奇缘》作品类型:爱情、喜剧主要演员:Constance Wu、Henry Golding故事概述:现代版“王子与灰姑娘”的故事上映时间:2018...
反观国内情况可谓惨淡。上映首日,《Crazy Rich Asians摘金奇缘》票房仅为286万,猫眼票房对其预测从3000万下调到1200万。 CNN以及其他主流媒体对此事有报道,谈及中国惨淡票房,CNN文章总结了个两个主要原因 1. 国外观众难以理解美式幽默; 2. 上映日期太晚,观众失去兴趣 ...
完全是因为一次偶尔的无聊的网上的闲逛,发现一篇短小的关于此书的书评,说道亚洲的富人如何如何,抱着八卦的心情以及那篇书评对此书还算认可的推荐,在amazon买了此书的kindle版。 <crazy rich asians>,疯狂的亚洲富人,此书一出,就上了热销榜的前三,作为新加坡作家kevin ... (展开) ...
这个月上映的新电影Crazy Rich Asians (摘金奇缘) 是好莱坞20多年来第一部全部由亚裔演员出演的“主流”电影。据说上映三天就赚回了成本,并且在各大影评网站都拿到了高分。这部电影不仅在北美和新加坡引起了热议, 在澳洲的ABC电台也讨论的热火朝天。它的成功无疑会让我们在未来看到更多亚裔主演的主流影视作品。