[translate] a我认为你还没认识到教育的重要性 正在翻译,请等待...[translate] acatch-22 situation 捉住22情况[translate]
变体:a catch-22; a catch-22 situation。#英汉互译# It's a catch-22—you're damned if you do and you're damned if you don't. 真是左右为难——做也倒霉,不做也倒霉。#英语笔译# I can't get a job because I haven't got anywhere to live, but I can't afford a place to live ...
所以,a Catch-22 situation(第二十二条军规式的处境)指无论采取什么行动也无法摆脱的困境,是一种无出路的、连锁性绝境。例如:If I speak Ella says I’m overbearing and if I remain silent she accuses me of sulking; it’s a Catch-22 situation.如果我开口,Ella会说我傲慢。要是我保持沉默,她会...
例句 I need my parents' car, but my mum says I need permission from my dad, then my dad said I need permission from my mum. I can't get permission from either. So it's a catch-22 situation. 我需要用我父母的车,可是我妈妈说要得到我爸爸的同意,我爸爸却说要得到我妈妈的同意。这就是...
"catch-22 situation"意为本身就有问题、不符合逻辑而难以实现的规则或者进退两难的境地。书中提到了一个永远无法解决/停止下来的问题。而这条理论可以抽象到很多情景里,人们就把这种情形,统称为第22条军规情节,即英文名为“catch-22 situation”。《第二十二条军规》小说的英文名字“Catch- 正文 1 来源于美国...
it's a catch-22 situation.用来形容一个进退两难的局面. 情景会话1好友eddie办信用卡遭遇困境 eddie: i need a credit card to build my credit history, but i can't get approved for one without a credit history. (我需要一张信用...
It's a catch-22 situation. 用来形容一个进退两难的局面。 情景会话1 好友Eddie办信用卡遭遇困境 Eddie: I need a credit card to build my credit history, but I can't get approved for one without a credit history. (我需要一张信用卡来建立我的信用记录,但没有信用记录我无法获得批准。) ...
#早安,口语流行词#a catch-22 situation(感受词搭)《第二十二条军规 Catch-22》是一本英文名著,现在,书名 Catch-22 被收入字典,意思是“进退两难,左右为难的状况”。人们常用这个短语来形容那些因为互相抵触的规律或条件,所造成的无法脱身的困窘,或者不合逻辑的、矛盾的问题。例如:一个没有工作经验的大学生求职...
《第二十二条军规》一词源自美国作家约瑟夫·海勒的小说,它描述了一种棘手且悖论式的困境,即"catch-22 situation"。这种情境本质上是自相矛盾且难以解决的,让人陷入难以摆脱的两难境地。在小说中,"catch-22"以军队中的两个规则为例进行阐述。首先,飞行员若想免于飞行,必须证明自己是疯子;然而,...
求翻译:a catch-22 situation是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 a catch-22 situation问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 一个catch - 22的情况 匿名 2013-05-23 12:23:18 左右为难的局面 匿名 2013-05-23 12:24:58 捉住22情况 匿名 2013-05-23 12:26:38 左右为难的境地...