The difference is i can relate you is right and i can related you is wrong
a你明白我说的意思吗 You understood I said meaning[translate] aTrue,there will be mang people ready to help you but you will often have to take the first step in whatever you choose to do 真实,将有mang人准备好帮助您,但您经常将必须采取第一步在什么您选择做[translate] ...
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者...
it had better be toni it had better work it had to be you it h it happens when you k it hardly ever snows it has a solid it has a special staf it has an environment it has been along tim it has been said that it has extensive func it has four legs it has long disappear it...
a但愿如此。对了,春节你怎么过啊? Hopes so.Right, how Spring Festival do you cross?[translate] a那是什么意思,我想我不太明白 That is any meaning, I thought I not too understood[translate] a白日美聲 鄧福如 vs. 黑夜搖滾 魏如昀 明星冬季新作登场36--39货号G50670 Daytime beautiful sound Deng ...
a9月中旬去丽江的朋友 联系我一下 Mid-September goes to Lijiang's friends to relate my[translate] a世纪海通集团公司 The century sea passes the group company[translate] aYou are the ink! Agree to disagree is, just don't agree! Like you say it! Now what society, but also such! 您是墨水...
New meaning of 'Bed & Breakfast.' Nancy O'Shea— Product User, Community Expert & Moderator Votes 2 Upvotes Translate Translate Report Report Follow Report More Reply Reply John T Smith Community Expert , /t5/the-lounge-discussions/something-we-can-relate-to-part-3/m...
Each entry word or phrase is not simply explained but exemplified in sentence form, clarifying its meaning (in the case of many students) for the very first time. Japanese Core Words and Phrases has a great deal to offer the beginning student and much to offer the intermediate student. ...
a巡逻应联系交换检测到的信息。 The patrol should relate the information which the exchange examines.[translate] almagine you are going to move to e new house. Write an e-mail message to a friend and ask him or her for heip lmagine您移动向e新房。 给朋友写一个电子邮件并且要求他或她heip[tr...
a这样的话,既能让对方明白自己的意思,又不会引话题的刺耳而让对方感到难堪 Such speech, both can let opposite party understand own meaning, and cannot direct the topic to let opposite party gratingly feel embarrassed[translate]