解析 1.【答案】drink【核心短语/词汇】make sb do sth 让某人做某事【翻译】你可以把马牵到河边,但是你不可能强迫它喝水。. 【解析】本题考查词组“make sb do sth (让某人做某事)”。后面接动词原形,所以这里要填“drink”的动词原形。所以答案为“drink”。. ...
四、用所给单词的适当形式填空1. You may take a horse to the water, but you can't make me(drink).2.
你可以把马牵到水边,但你无法强迫它饮水。呵呵,可以说成老牛不喝水,不能强按头或者善意不足以成事 牵马河边易,逼马饮水难。(注解:不要逼人做他不愿做的事。)师父领进门,修行在个人师傅带出门,修行在个人意思类似于:强扭的瓜不甜如题目所说的 你可以把马牵到水里去 但不能让它只顾着喝...
英语翻译 you can lead a horse to water,but you can't make him drink.强扭的瓜不甜You can lead a horse to water ,but youn can't make him drink.师傅领进门,学艺在个人 32265 英语谚语You can lead a horse to water,but you can't make him 如题目所说的 你可以把马牵到水里去 但不能让...
你能把马牵到水边,但无法强迫它喝水。比喻有些事是不能强求的。就像强扭的瓜不甜一样。直译
2. You can take a horse to the water, but you can't make him drink.译文:牵马到水边易,通马饮水难。F.
解析 最佳答案【答案】drink【核心短语/词汇】horse:马【翻译】河边牵马易,逼它饮水难。【解析】句子表达的意思是“你可以把马牵到河边,但是不能逼马喝水”,马是“被逼着喝水”,make作使役动词,其被动用法是make+宾语+省略to的动词的不定式,故答案是drink。
All Ears English 1833:Read Versus Read and Other Tricky English Homographs--You can lead a horse to water but you can't make him drink. It's a really common expression, just meaning like you can give , 视频播放量 718、弹幕量 0、点赞数 19、投硬币枚数 2、
a你说的我听不懂 。只能打字 呵呵 You said I cannot understand.Only can type Ha-ha[translate] aphone setup 电话设定[translate] a对下属进行人员调配培训 Carries on the personnel to the subordinate to mix training[translate] a这是一个朋友送给我的,在你的国家 This is a friend gives me, in yo...
''You can lead a horse to water,but you can't make him drink''的汉语意思是什么? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 师傅领进门,修行在个人.原句意思 你可以把马领到水那儿,但你不能让它喝 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(1) ...