解析 最佳答案【答案】drink【核心短语/词汇】horse:马【翻译】河边牵马易,逼它饮水难。【解析】句子表达的意思是“你可以把马牵到河边,但是不能逼马喝水”,马是“被逼着喝水”,make作使役动词,其被动用法是make+宾语+省略to的动词的不定式,故答案是drink。
请问英文:You can take a horse to the water,but you cannot make him drink.的中文意思是什么?相关知识点: 试题来源: 解析 [谚]你可以把马牵到水边,但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿,强迫无济于事);老牛不喝水,不能强按头。 关键词(句):take sb.to sth.:意思是带某人到某处;make sb....
你能把马牵到水边,但无法强迫它喝水。比喻有些事是不能强求的。就像强扭的瓜不甜一样。直译:你可以把马牵到水边,但不能逼它喝水。类似于“不能强人所难”吧你可以把马带到水里去但你不能让他喝水师傅领进门,修行在个人你可以把马水,但你不能让他喝授人以鱼不如授人以欲!我猜的,呵呵
(2013a). You can take a horse to water but you can’t make it drink: Exploring children’s engagement and resistance in family therapy. Contemporary Family Therapy35 (3), 491–507.O'Reilly, M., & Parker, N. (2013). `You can take a horse to water but you can't make it drink'...
acopy quality draft 拷贝质量草稿[translate] a (1)地点的选择[translate] aLillian-Yang 正在翻译,请等待... [translate] a我夸她漂亮 我夸她漂亮[translate] ayou may take the horse to the water, but you can't make him drink 您也许采取马对水,但您不可能做他饮料[translate]...
2. You can take a horse to the water, but you can't make him drink.译文:牵马到水边易,通马饮水难。F.
You may take a horse to the water ,but you can't make him drink. 相关知识点: 试题来源: 解析 这句谚语在10多年前的英语辅导报上见过河边牵马易,逼它饮水难.有人译为:强扭的瓜不甜,我觉得不确切.还是用这句:河边牵马易,逼它饮水难.
顺势智能英语—每日一句 Let's have a snack 29601:03 顺势智能英语—每日一句 Maybe another day 27001:05 顺势智能英语—每日一句 Drink some water, please 32001:06 顺势智能英语—每日一句 Wash your face and brush your teeth 35400:57 顺势智能英语—每日一句 I was born in the year of dog 30601:17...
a.To accept (something owed, offered, or given) either reluctantly or willingly:take a bribe. b.To allow to come in; give access or admission to; admit:The boat took a lot of water but remained afloat. c.To provide room for; accommodate:We can't take more than 100 guests. ...
29. You may take a horse to the water, but you can'tmake himA. to drinkB. drinkC. to drinkingD. drinking 31. You may take a horse to the water, but you can't makeme(drink). 4【题文】You may take a horse to the water, but you can't make him .A.to drinkB.drinkC.to...