“bread is the staff of life”这句英文的翻译是“面包是生命之杖”,但更常见的意译是“面包是生活的支柱”或“面包是赖以生存之物”。在这里,“staff of life”是一个固定短语,用来强调某物对于维持生命或生活的重要性,而面包作为许多文化中的主要食物来源,常被用作这一比喻。
百度试题 结果1 题目请翻译:Bread is the staff of life.相关知识点: 试题来源: 解析 面包是生活的必需品 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目Bread is the staff of life.中文意思是"民以食为天" 相关知识点: 试题来源: 解析 √ 反馈 收藏
Bread is the staff of life. 相关知识点: 试题来源: 解析 Bread is the staff of life.民以食为天. 结果一 题目 Bread is the staff of life. 答案 Bread is the staff of life.民以食为天.相关推荐 1Bread is the staff of life.反馈 收藏 ...
必应词典为您提供Bread-is-the-staff-of-life的释义,网络释义: 民以食为天;面包是生活的主食;面包是生活的主要支持物;
百度试题 结果1 题目Bread is the staff of life.相关知识点: 试题来源: 解析 A Bread is the staff of life.民以食为天。故选A。[br][/br] 反馈 收藏
百度试题 题目Bread is the staff of life的中文意思是“面包是生命的乐趣”。 A.正确B.错误相关知识点: 试题来源: 解析 B 反馈 收藏
a除了你自己,没有人会对你好 Except you, nobody can to hello[translate] a我那么爱你...你真的不在乎我吗? I ...愛する私を実際に気遣わないか。[translate] aYou will be left for me? 您为我将被留下?[translate] abread is the staff of life 面包是主食[translate]...
Bread is the staff of life 中文意思: 民以食为天。 随机推荐10条英文谚语: What youth is used to age remembers 青年时经常做的事,老年时却能记得起。 Whe angry count ten before you speak; if very angry a hundred 怒时数十再说话,大怒数百方开言。 When a dog is drowning everyone offers him ...