I have bitten off more than I can chew应该是一句谚语或者是成语,请问怎么翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 “bite off more than one can chew.”是个惯用成语,意思为:“贪多嚼不烂”I have bitten off more than I can chew.可译为:我真是自不量力....
There is concern that expensive rabies post exposure prophylaxis (PEP) treatment* in the US is being overused and is creating a financial burden on the healthcare system. To investigate the basis for this concern, a new study has been conducted to estimate the cost effectiveness of rabies PEP...
36. He has bitten off more than he can chew. 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典...
他想知道他是否“贪多嚼不烂”(承担了过多的工作而不能完成)
此外,“bitten off more than one can chew”也是一个常用的俚语,意为“贪多嚼不烂”,用来形容某人承担了自己无法胜任的任务或责任。这些习语和俚语不仅丰富了英语的表达方式,也反映了人们对“bitten by”这一短语的深刻理解和运用。 'bitten by'的近义词或替代表达 在英语中,“bitten by...
s environment. Biting finds expression in an usually large range of idioms that might find expression in dreams: “bite the bullet,”“their bark is worse than their bite,”“bite off more than you can chew,”“bite the dust,”“bite the hand that feeds you,”“bite their head off,”...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
1.bite off more than one can chew,to attempt something that exceeds one's capacity. 2.bite one's liportongue,to repress one's anger or other emotions. 3.bite someone's head off,to respond with anger or impatience to someone's question or comment. ...
a是湖北省当阳县人 Est la personne du comté de Dangyang de province de Hubei[translate] afill out a from 正在翻译,请等待...[translate] ai was scared for a moment that i had finally bitten off more than i coulild chew 我一会儿被惊吓了我比i coulild嚼最后截去了更多[translate]...
1.bite off more than one can chew,to attempt something that exceeds one's capacity. 2.bite one's liportongue,to repress one's anger or other emotions. 3.bite someone's head off,to respond with anger or impatience to someone's question or comment. ...