It offers an extensive introduction to the work, its subject matter and language, the original text (in extracts) with a new translation, a Beowulf dictionary, as well as an appendix with detailed information about the orthography and pronunciation, metrics and grammar, as well as the history ...
of the poet cannot be arrived at by a mere bald literal translation, or by warming it up with modern diction, without appreciating the idiom; and two, that we constantly need to know more than we do when the text is peculiarly hard to interpret for one reason or another and where compet...
Beowulf: Gummere Translation Beowulf in Old English: Klaeber edition Beowulf: Interlinear Translation Resources for the Study of Beowulf Beowulf in Hypertext Beowulf Study Guide Beowulf: Child Translation The Adventures of Beowulf Beowulf Online Translations ...
This is a modern envisioning of a simple folktale of good versus evil. Its style is one of stark brutality and isolation. This is a good attempt but it falls short in some aspects. It's mud and blood, but it needs more bloody action. It could use somebody more used to shooting blood...
A prose translation ofBeowulfby J.R.R. Tolkienwas completed by 1926, when he was thirty-four, and at the time he was elected to the professorship of Anglo-Saxon at Oxford. The text was ‘completed’, in the sense that it ran from the beginning to the end of the poem, but cannot ...
This dramatization of a bold new version of the complete thousand-year-old text features actors from Wisconsin Public Radio, the American Players Theatre, and the Guthrie Theatre, supported by music and sound effects. The translation, by Professor Dick Ringler of the University of Wisconsin-Madison...
《A Prose Translation》内容简介:The text of this edition of Beowulf is based on the highly regarded Donaldson prose translation of the Anglo-Saxon epic poem. Accurate and literally faithful, the Donaldson translation conveys the full meaning and spirit of the original."Backgrounds and Contexts" pro...
"The translation ofBeowulfis a notoriously difficult task, and Williamson is to be commended for producing a fluent and lively text that recalls the language of the original to the beginning student of Old English literature."—Comitatus
Beowulf : a verse translation : authoritative text, contexts, criticism * A rich array of Anglo-Saxon and early northern civilisation materials, providing student readers with Beowulf's cultural and historical context. * Nine critical interpretations, three of them new to the Second Edition. * A ...
(recto/ verso) as a unit. Every translation I’d read felt impenetrable to me with its block after block of nearly uniform lines. Among other quirky decisions made in order to open up the text, the project wound up being a kind of typological specimen book for long American poems extant...