一方で、"She has been to America." は彼女がアメリカに行った経験を示していますが、"She has gone to America." は完了した行動を示しています。英語の表現には微妙なニュアンスの違いがあり、時制や動詞の使い方によって意味が変わることがあります。
I think によって is a formal form of に, which is used in passive sentence, and thus, it can be used as a replacement of に not から. Do you have some example of passive sentence that contain から? If you can provide one, I would consider how to rewrite it in polite form. ...
見るは「動詞」 拝覧は「名詞」 活用の仕方が違います。 >「み」ではなく「らん」なのでしょうか? 質問の意味がよくわからないのですが… 「拝見」ではなく「拝覧」なのか?という意味ですか? 「拝見」と「拝覧」は類語ですが、なぜ「拝覧」を使ったのかは ...
informal letter の場合の例 I hope you are enjoying your new home. Anyway, the reason I'm writing to you is because I have some good news to share with you... Body of the letter 3 つの bulleted points に答えるように書く 1 つ目のポイントは、opening of...
の違いは、動詞「paint」の使い方にあります。「The wall needs painting.」は、動詞「paint」の直接的な目的語として「painting」が使われています。この文では、壁が塗られる必要があることを示しています。つまり、誰かが壁を塗る必要があるという意味です。例:The wall needs painting. Let's ...
文法的に詳しい解説ができず申し訳ないのですが、「各」の後に数字が続く場合については、字音接頭辞とは違う用法になっていると思います。教科書とノートを「各1冊」持ってきてください と言われた場合、教科書、ノートをそれぞれ1冊ずつ持ってくるという意味になり、読み方も「かく」になり...
"You must sleep"というのは、「あなたは寝なければならない」という意味です。 一般的に言えば、"You must be (形容詞)"は、「あなたはきっと( 形容詞)でしょう。」という意味です。"You must(動詞)"というのは「あなたは(動詞)しなければならない」という意味です。
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
aThe CA 2006 states that a private company (limited or unlimited) may apply to be registered as a public company limited by shares if its members have passed a special resolution to that effect (s 90) and it fulfils the minimum share capital requirements (s 91). 加州2006阐明,一家私人公司...
when you hear ony "把书", the front part of 把书翻开, then you don't think this is "grab a book", 把 is 動詞. ? when you hear all part of 把书翻开, then you think this is "open the book", 把 is 介詞. don't ?