in the end 和 at the end 是英语中表达"最后"或"最终"概念的短语,两者在具体使用上有所区别。 首先,at the end 特别强调位置、结尾或时间。它常用于表示事物的结尾或结束,例如: "My house is at the end of the street." 我的房子位于街道的尽头。同样,它也能用于描述虚拟事物的结局,如:"What happens...
at the end与in the end的核心区别在于搭配对象和语义侧重点。前者需接“of+具体对象”,表示时间或空间的末端;后者独立使用,强调最终结果或结论。以下从用法、例句、常见误区三个方面详细解析。一、at the end的用法与示例语义:特指某一时间段的末尾或某一物理位置的尽头,需...
理解"in the end"和"at the end"的差异,需从时间顺序和语境应用两个角度出发。 "in the end"强调的是最终结果,常用来表示一个连续过程或事件的结局。例如:"Our team won the match in the end." 这句话表明,经过比赛的激烈角逐,最终结果是我们队赢得了比赛。 "at the end"则更多地指时间上的结束,表示...
At the end:"At the end" 指的是在某个时间段、空间或物体的末端或结尾处。它强调的是时间或空间的结束点。通常用来表示某件事情或活动发生的最后一刻,或者描述某个物体的末端位置。因此,"in the end" 更强调整个过程的结果,而 "at the end" 则更注重于时间、空间或物体的结束位置。
首先,我们来解释一下 “in the end” 的含义。这个短语通常用来描述最终发生的事情或结果。它强调的是某个过程的最终阶段或结果。例如,你可以说 “In the end, he decided to quit his job.”,意思是最终他决定辞职。另一方面,“at the end” 这个短语则有不同的含义。它通常用来描述某个时间或地点的...
at the end和in the end这两个短语在表达中都有“最后”或“最终”的意思,但侧重点和用法略有不同。 in the end强调的是事情的最终结果或过程的终结。例如: 问题会自行解决,一切都会在最后迎刃而解(It will all sort itself out in the end)。 虽然险象环生,我们还是赶上了公共汽车(We caught the bus ...
- in the end 可单独使用。 - at the end 通常须接 of 短语。 3. 范围不同: - in the end of 指“在...的最后或结束部分”,包括的范围较广。 - at the end of 指“在...的结尾或末端位置上”,只表示一个点。例如:In the end of the movie, everyone lived happily ever after.(在电影...
“In the end”、“at the end”和“in end”是英文中具有细微差别的词组。其中,“In the end”通常用来表示某一情况或事件的最终结果或结局。它往往暗示在经过深思熟虑或经历了许多事件之后,这是最终的结论或解决方案。例如:“经过深思熟虑,最终他们决定去度假。” “At the end”指的是某件事情的结束或最后...
其中 at the end 更多的是用它的字面意思,表示在某个名词的结尾或末端,这个名词可以是一个物理对象,一段时间,一个事件,一个地方,或者更抽象的东西,比如一个人的耐心,而 in the end 中的 end 是指一般的“end”区域,是一个习惯用语,意为“最后,终于,到头来”等,相当于 finally 或after a long ...