in the end 和 at the end 是英语中表达"最后"或"最终"概念的短语,两者在具体使用上有所区别。 首先,at the end 特别强调位置、结尾或时间。它常用于表示事物的结尾或结束,例如: "My house is at the end of the street." 我的房子位于街道的尽头。同样,它也能用于描述虚拟事物的结局,如:"What happens to the
at the end和in the end这两个短语在表达中都有“最后”或“最终”的意思,但侧重点和用法略有不同。 in the end强调的是事情的最终结果或过程的终结。例如: 问题会自行解决,一切都会在最后迎刃而解(It will all sort itself out in the end)。 虽然险象环生,我们还是赶上了公共汽车(We caught the bus ...
答案是:它们不是同义词,虽然长得像,但含义和用法都不同。 这两个短语中都有end,是名词的用法,意思是“结尾;结束;末端”。 这两个短语的不同在于介词,一个是in,一个是at。那我们就从介词的意象来帮助理解: at表示“点”,比较具体 in表示“范围”,比较宽...
简言之,若需说明具体终点,用“at the end of + 名词”;若强调最终结果或结论,则用“in the end”。
总结起来,“in the end” 和 “at the end” 是两个常用的英语短语,它们在含义和用法上有所不同。“In the end” 强调的是最终发生的事情或结果,而 “at the end” 则强调的是位置或时间的最后部分。了解这两个短语的差异对于正确使用英语非常重要。希望以上内容对你有所帮助,如果你有任何疑问或想法,...
理解"in the end"和"at the end"的差异,需从时间顺序和语境应用两个角度出发。 "in the end"强调的是最终结果,常用来表示一个连续过程或事件的结局。例如:"Our team won the match in the end." 这句话表明,经过比赛的激烈角逐,最终结果是我们队赢得了比赛。 "at the end"则更多地指时间上的结束,表示...
“In the end”、“at the end”和“in end”是英文中具有细微差别的词组。其中,“In the end”通常用来表示某一情况或事件的最终结果或结局。它往往暗示在经过深思熟虑或经历了许多事件之后,这是最终的结论或解决方案。例如:“经过深思熟虑,最终他们决定去度假。” “At the end”指的是某件事情的结束或最后...
◉ “in the end”用法 "in the end"则有所不同。这个短语通常表示最终的意思,与"finally"或"at last"同义。它通常用于表示经过一段时间后的最终结果。例如,In the end, I saw that she was right,即“最终,我意识到她是对的”。另一个例子是:We waited for an hour, but in the end, we ...
“at the end”和“in the end”的区别主要在于它们在句子中的位置、所表达的时间点以及所强调的语境。 首先,从位置上来看,“at the end”通常用于表示在某个具体事物的末端或结尾处,它可以放在句首、句中或句尾,根据句子的需要灵活调整。例如:“At the end of the street, there is a small park.”(...