そんな方々のために、今回はこのat the endとin the endの違いを解説します。1) At the end→「~の終わりに」 こちらは文頭または文末に置きます。at the end単独で使うことはなく基本的には「at the end of + 名詞」で「~の終わりに」という意味で使います。「最終的に、結局」という...
“In the end”、“at the end”和“in end”是英文中具有细微差别的词组。其中,“In the end”通常用来表示某一情况或事件的最终结果或结局。它往往暗示在经过深思熟虑或经历了许多事件之后,这是最终的结论或解决方案。例如:“经过深思熟虑,最终他们决定去度假。”“At the end”指的是某件事情...
首先,我们来解释一下 “in the end” 的含义。这个短语通常用来描述最终发生的事情或结果。它强调的是某个过程的最终阶段或结果。例如,你可以说 “In the end, he decided to quit his job.”,意思是最终他决定辞职。另一方面,“at the end” 这个短语则有不同的含义。它通常用来描述某个时间或地点的末...
1、in the end意思“最后、终于”.它的意思相当于finally,at last.它往往表明事情的结局,在句子中一般单独使用. 如:Xiao Ming passed the exam in the end.最后小明通过了那次考试. Ice becomes smaller and smaller until in the end it disappears completely.冰变得越来越小,直到最后完全消失. 2、at the ...
其中 at the end 更多的是用它的字面意思,表示在某个名词的结尾或末端,这个名词可以是一个物理对象,一段时间,一个事件,一个地方,或者更抽象的东西,比如一个人的耐心,而 in the end 中的 end 是指一般的“end”区域,是一个习惯用语,意为“最后,终于,到头来”等,相当于 finally 或after a long ...
in the end和at the end的用法in the end和at the end的用法 "In the end"和"at the end"都可以用来表示某个事件或过程的最终结果或结局,但它们的用法略有不同。 "In the end"通常指经过一段时间、经过一系列的变化或经历一些困难后,最终达到的结果。它强调的是经过一段时间或经历一些事情后,最终的结果...
in the end和at the end的区别 翻译不同 at the end翻译为: 在…的末尾 in the end翻译为: 最后,结果;竟;卒;终 at the end可以指时间,跟of连用 in the end是指最后的结果 例句如下:1.Only two go down at the end of thisseason.本赛季末只有两支队伍降级。2.l noticed a chink of light...
in end, in the end, at end的区别 相关知识点: 试题来源: 解析 intheend 相当于 atlast, finnaly, 是副词,意思是"最后,最终,终于"t theend通常后边要跟上其它成分,即完整的形式是: attheendofsth,意思是"在.的末尾,在.结束的时候",()反馈 收藏 ...
in the end 和 at the end 是英语中表达"最后"或"最终"概念的短语,两者在具体使用上有所区别。 首先,at the end 特别强调位置、结尾或时间。它常用于表示事物的结尾或结束,例如: "My house is at the end of the street." 我的房子位于街道的尽头。同样,它也能用于描述虚拟事物的结局,如:"What happens...
They were at the end of their patience. 他们忍无可忍.简:at the end of在时间或地点的尽头in the end of in the end后面不能加of,表示最后,比如说一件事的最后等 on the end of表示在某个物品的端头,不如说在桌子的另一端头.反馈 收藏 ...