at the eleventh hour典故 “Attheeleventhhour”这个短语源自于圣经中的一个寓言。这个寓言讲述了一个主人和他的工人们的故事。这位主人在早上雇佣了一些工人,约定他们一天的工作报酬是一枚银币。在中午,主人又雇佣了一些工人来帮忙,并对他们表示,他会给他们公平的工作报酬。 到了傍晚时分,主人开始为工人们发工资。
at the eleventh hour在最后一刻。这个习语源自《圣经》马太福音20章第1到16节,说的是在12小时的工时中,在最后第11个小时被雇佣的工人,领的工资跟从第一个钟头就开始工作的工人竟然是一样的,用来比喻“最后一刻”。看看老外聊天时怎么用at the eleventh hour:Lily: God, I didn't sleep much last nigh...
在商业领域,'at the eleventh hour'可能意味着在项目截止日期前夜以继日的冲刺;在医疗领域,它可能代表着在病人生命垂危之际的紧急救治;而在个人生活中,这一短语则可能用于形容在面临重大选择或挑战时,于最后一刻做出的决定。 'At the eleventh hour'的常见用法与例句 'At the...
因此the eleventh hour就成了 “最后一刻”的意思 常和介词at连用 at the eleventh hour =at the last moment/minute 🌰 The team made some important decisionsat the eleventh hourbefore the deadline . 截止日期前,团队在最后一刻做出了一些重要的决定。 Why do you always leave everythinguntil the las...
Eleventh hour既不是上午的11点,也不是夜晚的11点,而是相当于日落前的下午5点,即白天12小时工作日的“第11小时”。 那么,“at the eleventh hour”到底是什么意思呢? 答案是:在最后时刻/在紧要关头 来源:《圣经.马太福音》。 “And when they came that...
“at the eleventh hour”别理解成“在第十一个小时”大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——at the eleventh hour, 这个短语的含义不是指“在第十一个小时”,其正确的含义是:at the eleventh hour 最后一刻,最后时刻 We only received the signatures at the eleventh hour. 我们在最后一刻才...
The president's visit was called offat the eleventh hour. 总裁的这次访问到时取消了. 辞典例句 The patrol was almost surrounded and then ,at the eleventh hour, reinforcements arrived. 这支巡逻队几乎被包围了, 而值此危急之时援军赶到了. 辞典例句 ...
我们来看一下权威的解释吧:at the eleventh hour:The latest possible time before it is too late.表示在最后时刻。实际含义是“最后时刻”,所以俚语是不能看字面意思的~ 我们来看一下两个例句:Mike caught up with the plane at the eleventh hour.迈克在最后时刻刚好赶上飞机。It was at the eleventh hour...
at the eleventh hour: The latest possible time before it is too late. 表示在最后时刻。 实际含义是“最后时刻”,所以俚语千万不能看字面意思。 一起来看两个例句: Mike caught up with the planeat the eleventh hour. 迈克在最后时刻刚好赶上飞...
At the eleventh hour ×在十一点 √在最后一刻 起源↓↓↓ 这个习语源自《圣经》马太福音20章,说的是在12个小时的工作中,最后的第11个小时被解雇的工人,领的工资跟第一个钟头就开始工作的工人竟然是一样的,用来比喻“最后一刻”,所以下面这句的翻译是: ...