EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoالعربية中文简体PolskiPortuguêsNederlandsNorskΕλληνικήРусскийTürkçeאנגלית 9 RegisterLog in Sign up with one click: Facebook Twitter Google Share on Facebook ...
articul, cose是“article"到 Interlingue 的最佳翻译。 译文示例:For 16 years we have published innumerable articles about to to which the press has responded by silence. ↔ In 16 annus noi ha publicat innumerabil articules pri to a queles li presse ha respondet per silentie. article...
Agence France-Presse (AFP), citant un rapport d’Amnesty International (AI), que plus de 200 000 personnes risquaient de perdre leur maison en raison d’un plan gouvernemental de [traduction] « "rénovation urbaine" » visant à démolir les taudis dans la ville de Port Harcourt (28...
To describe Polish equivalents of the structure "selon X", we admit that the above structure is the marker of enunciative alterity: a person who enunciates, presents content as taken up of another source. Presentation of discourse was analysed in press articles published in "Le Monde ...
Effectuer la traduction des articles dédiés au MFCE ; Assistance dans la communication ; Établir un bilan de la fréquentation et récolter des retombées presse. Soutien ponctuel aux activités générales du service (y compris assistance à la rédaction/traduction en français/chinois). ...
articul, cose是“article"到 Interlingue 的最佳翻译。 译文示例:For 16 years we have published innumerable articles about to to which the press has responded by silence. ↔ In 16 annus noi ha publicat innumerabil articules pri to a queles li presse ha respondet per silentie. article...
LES ANGLICISMES DANS LA PRESSE FRANÇAISE ET LEUR TRADUCTION EN ROUMAINThe translation of press articles from French into Romanian inevitably confronts with the issue of anglicisms. After having analysed comparatively several press articles, we discovered that, paradoxically, when it is about ...