5“Iamthevine,youarethebranches.HewhoabidesinMe,andIinhim,bearsmuchfruit;forwithoutMeyoucandonothing. 约翰福音 15:4–5 — New Century Version (NCV) 4Remaininme,andIwillremaininyou.Abranchcannotproducefruitalonebutmustremaininthevine.In the same way,youcannotproducefruitalonebutmustremaininme. ...
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
Shall I not drink the cup the Father has given me?” 12 Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him 13 and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14 Caiapha...
The Golden Calf - When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us
约翰福音 15:7–8 — English Standard Version (ESV) 7Ifyouabideinme,andmywordsabideinyou,askwhateveryouwish,anditwillbedoneforyou.8BythismyFatherisglorified,thatyoubearmuchfruitandsoprovetobemydisciples. 约翰福音 15:7–8 — King James Version (KJV 1900) ...
腓立比书 1:24–26 — English Standard Version (ESV) 24But to remain in the flesh is more necessary on your account.25Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all, for your progress and joy in the faith,26so that in me you may have ample cause to glory...
in this way: ‘For four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated.7But I will punish the nation they serve as slaves,’ God said, ‘and afterward they will come out of that country and worship...
审判巴比伦的预言 - 论到迦勒底人居住的巴比伦,耶和华对耶利米先知说: “你要向列国宣告, 你要竖起旗帜毫不隐瞒地宣告, ‘巴比伦要沦陷了! 它的神明彼勒必蒙羞, 米罗达必惊慌; 巴比伦的神像都蒙羞, 偶像都必惊慌。 因为有一个来自北方的国家要攻击它, 使它荒凉、人
4 I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. 诗篇61:4 — English Standard Version (ESV) 4 Let me dwell in your tent forever! Let me take refuge under the shelter of your wings! Selah ...
4Remaininme,asIalsoremaininyou.Nobranchcanbearfruitbyitself;itmustremaininthevine.Neithercanyoubearfruitunlessyouremaininme. 5“Iamthevine;youarethebranches.IfyouremaininmeandIinyou,youwillbearmuchfruit;apartfrommeyoucandonothing. 约翰福音 15:4–5 — English Standard Version (ESV) ...