target languages, the author, based on his several-decades of experience doing pragmatic translation (legal translation in particular) and an in-depth retrospective examination (concept-based), has constructed in the second part of the paper a five-step model for the process of legal translation....
A study on the process of legal translation pragmatic translation (legal translation in particular) and an in-depth retrospective examination (concept-based), has constructed in the second part of the... Li,Kexing - 《Semiotica》 被引量: 2发表: 2014年 TRANSLATION OF PERSON DEIXIS IN A NOVEL...
area under the curve area under the roc cu a referen a register are involved in arenarin arenomycin are nota code a restaurant with a l are the outcomes for a retrieval process l a reviated code a reviated dialling a reviated dial syste are you satisfied wit arf access link relay ar...
acid degree acid detergent acid electric process acid for pickling acid ginger acid gold triehloride acid harm acid in the sun acid iodide acid jetting acid lixiviant acid milling acid non soluble subs acid of wine acid plantoxylophyte acid proof paint acid queen acid rap acid red 27 acid ...
This article reports on the findings of an empirical study on Danish translators' use of explicitation in their translations of an excerpt from a Spanish judgment. The aim of the study was to examine: (1) whether Danish translators use explicitations in their translations of a judgment from Spa...
Legal translation (shortened as LT) has become a principal means to unfold Chinese laws to the world in the global era and the study of it has proved to be of practical significance. Since the proper theory guidance is the key to the quality of LT translation, this paper focuses on the ...
aJust as the structure of a legal text reflects the underl协ng process of a legal analysis, rules and provisions in legal documents must express the proper logical relationship in order to create the intended legal effects. George Coode, an English barrister, concluded the logical structures. ...
The meaning of BASIS is the bottom of something considered as its foundation. How to use basis in a sentence.
aThe old Japanese are careful trace 老日本人是仔细的踪影[translate] aThen when I did not say that 然后,当我没有说那[translate] aA Study of Accuracy and Vagueness in Legal English and Its Translation Strategies 正在翻译,请等待...[translate]...
a poisonous bite a policeman and a thi a policeman a policew a policy study on the a political programme a pompous speech a poor judge of chara a poor young men who a post a position a posthumous child pa a pound of a power system isa co a powerful man on the a practical english-...