《An Story of an Hour》的中文译文应该是《一个小时的故事》,这个译名较为贴切地传达了故事的主题和情感。在翻译过程中,译者应该注重保持原著的意境和情感,并尽可能准确地传达原著的内涵和象征意义,使读者能够在阅读中感受到原著所蕴含的丰富内涵和情感。©...
这是一篇女权解放时期的文章。文章刚开始那妇人听到噩耗仿佛天塌了一样,之后看着窗外美丽的世界,她渐渐地意识到自己自由了,以后的日子可以只为自己而活了。这是那个时代的女人完全不可想象的。而就在她以为自己得到那来之不易、美好的自由的时候。她的丈夫回来了,并没有死。这个打击拖垮了妇人脆弱的...
She did not hear the story as many women have heard the same, with a paralyzed inability to accept its significance. She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister's arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone. She would have no on...
a story of an hour人物塑造a story of an hour人物塑造 故事中可以看到,女主人公的婚后生活是很受丈夫压抑的,丈夫可以轻蔑和嘲讽她、颐指气使她、大呼小叫她,可以享受花花世界里的一切,而她必须唯丈夫是尊,唯家庭为是,麻木自我感受的神经。所以,让女主人公身为人妻后的生活平淡单调并不快乐,她感受到个性...
【文学】《一小时的故事》作品分析 Story of an Hour by Kate Chopin for Edexcel IGCSE Language. 2213 8 27:46 App 【文学】《一小时的故事》文本精读 The Story Of An Hour by Kate Chopin 713 2 7:28 App 光遇微电影--The Story of an Hour 329 -- 6:01 App The Story of an Hour Audiobook...
求翻译:In “The Story of an Hour,” independence is a forbidden pleasure that can be imagined only privately. When Louise hears from Josephine and Richards of是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 In “The Story of an Hour,” independence is a forbidden pleasure that can be imagined...
读了The Story of An Hour 使我感受到这故事充满了幽默和讽刺,它的结局出乎意料,这使人想起了《项链》的结局,作者对故事中的主人公表示强烈的讽刺,也给读者增添了不少笑料.本文作者对Mallard 夫人的心理和神态作了细致的刻画,写出了主人公由“喜”到“悲”,再到“喜”的心理变化过程,充分揭示了她的内心世界...
19世纪美国作家凯特·肖邦著名短篇 《一小时故事》 描述了一位具有反传统意识的女性, 患有心脏病的玛拉德夫人的 一小时生命历程。 得知丈夫遭遇车祸不幸丧生, 她陡然历了一场有关 “自由”的暴风雨洗礼, 当带着觉醒意识和自由的憧憬 从房间走出时, 有人用钥匙打开了门… 周一美文...
She did not hear the story as many women have heard the same, with a par alyzed inability to accept its significance. She wept at once, with sudden, wild a bandonment, in her sister's arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone. She would have...