A Rose for EmilyBy William FaulknerIWHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the menthrough a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly outof curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant---acombined...
A Rose for Emily by William Faulkner I WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant--a ...
(完整版)A_Rose_for_Emily_完整版译文A Rose for Emily William Faulkner 【故事梗概】 爱米莉•格瑞尔生死了,镇里的人都参加了她的葬礼。男人们出于敬慕,而大多数女人则出于好奇,她们想进死者生前的屋子里去看看,因为那屋子除了一个黑人男仆外,至少已经有10年没有任何人进去看过了。 30年前,爱米莉小姐的...
🌙关于本书——关于死亡、抵制变革和孤独入骨的南方哥特式故事 《献给艾米丽的一朵玫瑰》(1930年)首次发表于《论坛》杂志。威廉·福克纳的这篇小说以非线性风格展开,以虚构的杰斐逊镇的一位名人艾米丽的葬礼为开端,然后回溯她的生活片段,以及她每况愈下的健康状况和
A Rose for Emily by William Faulkner I WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant--a ...
A Rose for Emily by William Faulkner I WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant--a ...
完整word版,A-Rose-for-Emily-完整版译文一、 爱米丽·格利尔逊小姐走了,全镇的人都去送葬:男人们是出于敬慕之情,因为一座丰碑倒塌了;女人们大多出于好奇之心,都想到爱米丽屋里看个究竟。除了一个园丁兼厨师的上了年纪的男仆外,至少已经十年都没有人进去看过了。 那是一幢曾经漆成白色的方形大木屋,圆圆的顶阁...
第35篇 A Rose for Emily 献给埃米莉的玫瑰作者:威廉·福克纳(William Faulkner)主题:时代变化中落后文化造化的悲剧 Thus she passed from generation to generation—— dear, inescapable, impervious, tranquil, and perverse 她就这样看着一代又一代人的来来去——她冷艳高贵,无处不在,特立独行,安静冷僻,刚愎乖...
《A Rose for Emily》原文内容 《A Rose for Emily》(通常翻译为《献给爱米丽的一朵玫瑰花》)是美国著名作家威廉·福克纳的短篇小说。故事围绕艾米丽·格里尔生小姐展开,她是一位生活在南方小镇上的贵族后裔,因坚持传统与固执的个性而显得格格不入。故事从她去世后的葬礼...
A Rose for Emily By William Faulkner I WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servanta comb...