A Psalm of Life人生礼颂Tell me not in mournful numbers, life is but an empty dream请别用哀伤的诗句对我讲,人生呵,无非是虚梦一场For the soul is dead that slumbers and things are not what they seem因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不一样Life...
a psalm of life中英对照《A Psalm of Life》(《人生礼赞》)是亨利·沃兹沃斯·朗费罗的经典诗作,通过中英对照可更直观体会其哲理与韵律。以下为部分精选诗句对照及主题解析: 一、生命本质的探讨 英文:Life is real! Life is earnest! 中文:人生是实在的!人生是热烈的! ...
以下是《A Psalm of Life》的原文及翻译: 原文: A Psalm of Life Tell me not, in mournful numbers, "Life is but an empty dream!" For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real! Life is earnest! And the grave is not its goal; "Dust thou art...
APsalm-of-Life网络人生礼赞网络释义 1. 人生礼赞 前些日子,我意外又看到了美国诗人郎费罗的诗,他的“人生礼赞”(APsalm of Life)是我大学的时候,特别酷爱的,几乎能把英文 …opinion.cn.yahoo.com|基于1 个网页© 2025 Microsoft 隐私声明和 Cookie 法律声明 广告 帮助 反馈...
朗费罗a psalm of life的译本赏析 朗费罗(HenryWadsworthLongfellow)是19世纪美国最受欢迎的诗人之一。他所写的《生命圣诗》(APsalmofLife)是他最著名的作品之一,被誉为美国诗歌的经典之一。以下是这首诗的中文翻译和赏析。生命圣诗 告诉我,你们中的哪一个,愿意安静地度过一生,不为了辉煌的名声和财富,只...
A Psalm of Life 人生礼颂 Tell me not in mournful numbers, life is but an empty dream 请别用哀伤的诗句对我讲,人生呵,无非是虚梦一场 For the soul is dead that slumbers and things are not what they seem 因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不...
a psalm of life 翻译 一首关于生命的诗篇 以上结果来自机器翻译。
A Psalm of Life Henry Wadsworth LongfellowTell me not in mournful numbers, Life is but an empty dream!for the soul is dead that slumbers,And things are not what they seem. Life is real! Life is earne
第二讲 A Psalm of Life翻译鉴赏 第二讲A Psalm of Life鉴赏 ·相关背景·亨利·沃兹渥斯·朗费罗,1807-1882,美国诗人。《人生礼赞》这首诗写于1838年,很快成为一首极富盛名的诗篇。此诗长达9节,以四步抑扬格写成。它是一首训教诗,哲理深刻,作者感叹生活的艰辛,劝勉人们要坚韧不拔,不要气馁,要振作,要...