* 英文:I love eating Malatang, it's spicy and numbing, very appetizing. * 中文:这家店的麻辣烫真好吃,每次路过我都会买一份。 * 英文:The Malatang in this shop is really delicious, I always buy one whenever I pass by. * 中文:麻辣烫是中国的传统小吃,深受年轻...
麻辣烫 = Spicy Hot Pot 麻辣烫的英文到底怎么说呢?它的名字可不叫hot hot hot 啊! 如果说火锅的英文叫做 Hot Pot,麻辣烫的翻译更直接,突出“辣味”,称作:Spicy Hot Pot 以上就是麻辣烫英文怎么说?的所有内容,希望对大家有帮助!现在英语使用越来越广泛了,掌握一手好英语,对你的学习和工作都很有帮助。 每天...
这句话英文怎么说(生活篇) 第1210期:麻辣烫 麻辣烫最准确的说法一直有争议。 hot hot hot可以。hot spicy dip 。也可以。hot pot 不可以表示麻辣烫。hot pot只能指火锅。 无论是在哪火锅和麻辣烫(串串香都是有区别的。)
里面“麻辣烫”的英译名是“Spicy Hot Pot"。所以,以后就有正式的英文名了。 ”美食城“ 不是"Beautiful Food City" 在英语里,用专门的说法。美食城可以翻译为Food Plaza或Food Court。虽然”美食城“不能直译,但美食街可以直接翻译成Food Street。...
麻辣烫Spicy Hot Pot 拉面Lamian Noodles 豆腐Doufu ...来看看你会几个?大家果然还是看食物名时很仔细 餐饮住宿篇缺了敲好吃的螺蛳粉可还行?马上有人译道:Lucifer (这个是音译吗,有点高级)还有人直译道:Spiral lion powder 网友把“拉面”译成:“麻辣香锅”居然叫刘世宇...(他的别名麻辣香锅 Mlxg)也...
【明日起,麻辣烫、拉面、豆腐有国家标准的“英文名”啦】12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施。这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。麻辣烫Spicy Hot Pot,拉面Lamian Noodles,豆腐Doufu…考研、四六级用得上!赶紧收藏起来每日一句学起来!
一位“大神”说“麻辣烫”英文是make love today,可以说是非常皮了。 实际上,早在去年,国家出台的《公共服务领域英文译写规范》就正式规定了麻辣烫、刀削面等中国传统美食的英文名字,麻辣烫被正式命名为: 麻辣烫 spicy hot pot Hot pot大家都知道,...
这句话英文怎么说(生活篇) 第1190期:我爱吃麻辣烫 I love hot-hot-hot 我爱吃麻辣烫 麻辣烫(串串香,全国各地叫法不一样)的英语说法是hot-hot-hot或者说spicy hot pot 。当然最好是有实物对照,不然你只说hot-hot-hot ,老外还是很难想象的到~
考考你:“麻辣烫”的英文怎么说?#东北麻辣烫真的很香吗# R成都高新的微博投票 “麻辣烫”的英文怎么说? Hu spicy soup 28人 mala Tom 12人 mala tang 52人 spicy hot pot 98人 190人参与 投票已结束 @成都高新 创建 û收藏 转发 3 ñ188 评论 o p 同时转发到我的...