【原文】子曰:“麻冕①,礼也;今也纯②,俭③,吾从众.拜下④,礼也;今拜乎上⑤,泰也⑥;虽违众,吾从下⑦.”【注释】①麻冕(miǎn):用麻料制作的礼帽.②纯:黑色的丝,此指黑丝织的礼帽.③俭:节省.用麻布做的礼帽,按照规定,要用二千四百缕经线.麻质较粗,必须织得细密,很费工.若用丝,丝质细,容易织成...
麻冕,它的材质,它的面料是麻做的。这个麻最初始的、最简单的样子,在告诉我们不忘本。延伸出来就是不要忘记了自己的祖先,故而才会祭祀。所以说“麻冕 礼也。”这代表的一种礼。今也纯,俭,吾从众。纯:指的是丝,黑丝。到了今天,这个帽子人们开始改成了丝质的。麻冕和丝相比较而言,丝的面料更贵,但是...
翻译下面文言文 子曰:“麻冕⑴,礼也;今也纯⑵,俭⑶,吾从众。拜下⑷,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”相关知识点: 试题来源: 解析 孔子说:“礼帽用麻料来织,这是合于传统的礼的;今天大家都用丝料,这样省俭些,我同意大家的做法。臣见君,先在堂下磕头,然后升堂又磕头,这是合于传统的礼的。今天...
【原文】9.3 子曰:“麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也;虽违众,吾从下。” 【翻译】 孔子说:“用麻布制成的礼帽,符合于礼的规定。现在大家都用黑丝绸制作,这样比过去节省了,我赞成大家的作法。(臣见国君)首先要在堂下跪拜,这也是符合于礼的。现在大家都到堂上跪拜,这是骄纵的表现。
【原文】子曰:“麻冕,礼也,今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也,今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。” 【白话试译】先生说:“麻冕是古礼,现在改用黑丝作冕,比麻冕节省了,我从众,也用黑丝冕。臣对君在堂下拜,这是古礼,现在都在堂上拜,我觉得这样似太骄了,虽违逆于众,我...
原文:子曰:“麻冕,礼也。今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也。今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”翻译:孔子说:以前用麻做行礼的帽子。现在用丝来做行礼的帽子,这样是能够节俭一点,那我也和大家一样。拜国君要从朝下开始拜,这是礼。现在人们只拜朝上,不拜朝下,这样是为了方便自己,虽然我和大家不...
①“从众”是因为孔子赞同世人戒奢以俭的风气;“违众”,是因为孔子反对臣下越礼犯上的态度。②孔子认为,对于涉及原则性的如仁、礼等必须坚持,对纯属外在形式的则可变通。③孔子的行为,既表明了他对礼与仁的重视,又体现了他知权达变的思想(或处世的灵活性)。 【解析】【小题1】本题考查学生理解概括文本...
【原文】子曰:“麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下①,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。” 【读解】《论语》主要是讲礼乐、仁、恕道等修为和行为规范,这一节主要是讲礼,就让我们来看看孔夫子是如何对待当时西周所传承下来的礼。 这里谈到了周朝礼仪以及风俗习惯所发生的一些变化,对于有些变化,孔夫子可...
子曰麻冕礼也今也纯俭吾从众 原文 子曰:“麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也!虽违众,吾从下。” 解释 孔子说:“戴用麻布做的礼帽,符合礼的规定;现在用黑丝绸做礼帽,节省,我认同大家的做法。臣见国君时要先在堂下行礼参拜,符合礼的规定;现在大家都直接到堂上参拜,太过分了!即使违背...
「李保佳讲论语89」子曰:麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也;虽违众,吾从下。翻译:孔子说:用麻做的孝服,是礼节;但是今天都用丝绸来做了,这样会省事一点,我赞同大家的做法。拜见君王的时候, 要拜两次,现在只拜一次了,这样会舒服点,但是我依然赞成拜两次,虽然和大家不一...