高罗佩简介:字笑忘,号芝台、吟月庵主,荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。作为荷兰职业外交官,他通晓15种语言,曾派驻泗水、巴达维亚、东京、重庆、华盛顿、新德里、贝鲁特、大马士革、吉隆坡等地,职务从秘书、参事、公使到大使。尽管仕途一帆风顺,但流
高罗佩是荷兰的外交官,同时也是汉学家,其创作的中国题材小说《大唐狄公案》让狄仁杰这位唐代名相走出中国国门,走向国际,成为西方人了解中国的一个参照。《狄仁杰奇案》是高罗佩唯一用中文创作的狄公案小说,1953年在新加坡首次出版,最近该书由上海译文出版社引进再版,令中国的推理爱好者欣喜万分。《狄仁杰奇案》[荷兰...
高罗佩有两个中文老师,第一个就是高罗佩在中学时代协助他编词典的乌伦贝克(C. C. Uhlenbeck),第二个是在莱顿大学时的戴闻达(J. J. L. Duyvendak)。戴闻达是汉学界的名流,名头远在乌伦贝克之上,但高罗佩却认为他的中文水平不如乌伦贝克。高罗佩甚至在笔记中说戴闻达“不能算汉学界的伟人”,连高罗佩的传记...
高罗佩在汉学研究上影响最大的是他创作了20多部描写唐代宰辅狄仁杰断案的小说。书中描绘了狄仁杰断案的传奇经历,涉及大唐盛世的方方面面,展现了形形色色的中国传统文化,也使得“狄公”成为享誉世界的“中国的福尔摩斯”。在重庆工作时,高罗佩偶然读到一本公案小说《武则天四大奇案》,他对狄仁杰特有的人格魅力十分钦佩...
高罗佩,字笑忘,号芝台、吟月庵主,荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。作为荷兰职业外交官,他通晓15种语言,曾派驻泗水、巴达维亚、东京、重庆、华盛顿、新德里、贝鲁特、大马士革、吉隆坡等地,职务从秘书、参事、公使到大使。尽管仕途一帆风顺,但流芳后世的却是他的业余汉学家的成就,荷兰人对中国的了解...
高罗佩超话,阅读数:148.4万、帖子数:49、粉丝数:75,高罗佩(1910~1967),字芝台,荷兰汉学家。他的侦探小说《大唐狄公案》被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。新浪微博超话社区,微博上的兴趣社区。超话社区,超有话聊。
高罗佩是荷兰职业外交官,更是一位享誉世界的汉学家和毕生从事汉学研究成果写作及中国公案小说创作的作家。他花去15年的公余时间,用英文创作了中国公案小说《大唐狄公案》这部巨著。这套包含16个中长篇和8个短篇的丛书,以我国唐代名相狄仁杰为主人公,描写的是唐代高宗皇帝时期,狄仁杰在州县及京都为官时,刚正不...
“我与他素未谋面,但对他知之甚详”——传奇汉学家高罗佩的另类评传,刻意避开官方叙事,以作品为关注重点,用极富文学意趣的笔调,从一个知音的立场出发。《高罗佩:其人其书》是世界上第一部高罗佩评传。作为传记,本书颇有一些独特之处。作者并未依照常规、着力于细述传主的生平经历,而是以其作品为线索,用极富文...
第二次世界大战中高罗佩接触到中国通俗小说,1940年他在日本偶然得到一本《武则天四大奇案》,将其中的前30回译为英文①,以《狄公案》为名1949年在日本东京出版。该书前30回写了狄仁杰断三个案子的故事,因为后34回并未写案件,而写武则天专权及狄仁杰同武三思等...
高罗佩《狄公案》系列小说24篇,长中短篇俱全 高罗佩1910年出生于荷兰聚特芬。1935年,高罗佩在荷兰莱顿大学取得哲学博士学位,同年进入荷兰外交部工作,曾在多个国家工作,大部分时间在亚洲各国度过。高罗佩长年在东方工作和生活,酷爱东方文化。1950年起,高罗佩着手用英文写作《狄公案》系列小说。到1967年逝世为止,...